Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Цветочную улицу | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, так не пойдет, — пробормотала Элизабет. — Мой племянник такой упрямый молодой человек. Он не хочет прислушаться к голосу разума.

Элизабет схватила Колетту за руку и втащила в дом.

Они сели в строгой столовой, но, несмотря на нежно обжаренный лосось с диким рисом и свежей спаржей, аппетит не приходил.

— Ты должна поехать к нему, — сказала Элизабет. Видимо, эта мысль пришла к ней прямо за ужином, потому что пожилая женщина тут же просияла. — Если Кристиан не едет к нам, тогда мы сами все сделаем. Он больше не сможет от нас убежать.

Воодушевленная Элизабет снова взялась за вилку.

— Я… я не уверена, что это удачная идея.

— Чепуха, — возразила Элизабет. — Идея потрясающая. И как я раньше не подумала? Ты же поедешь, да?

Колетта отметила неожиданный переход с «мы» на «ты».

Все отговорки казались глупыми, и Колетта попробовала первую, пришедшую на ум, довольно слабую:

— Я не знаю, где сейчас Кристиан.

— Он дома, — усмехнулась Элизабет и назвала адрес, который Колетта, конечно, уже знала, хотя ни разу там не была.

— Он не хочет меня видеть. — Этот довод был более веским.

Элизабет рассмеялась:

— А я уверена в совершенно обратном. Я знаю Кристиана. Поезжай к нему, Колетта. И все тут же изменится.

Хотелось бы и ей в это верить. И прежде чем Колетта приняла или отвергла предложение Элизабет, она уже стояла на крыльце и сжимала в руке бумажку с адресом.

— Поезжай, — сказала Элизабет и махнула рукой, словно прогоняла навязчивого консультанта косметической фирмы. — Как там говорится в рекламе? Просто сделай это! Чего же ты ждешь?

Хороший вопрос. Ведь она должна рассказать про ребенка. Это будет непросто, особенно после того, как она лгала. Лгала не один раз. Колетта не хотела связываться с Кристианом, чтобы не вовлечь себя в его незаконные дела. А сейчас она появится на его пороге с радостным известием о беременности?

Кристиан придет в ярость. Колетта даже представить не могла, что он ей ответит.

— Колетта, — вздохнула Элизабет. — С тобой так же сложно, как и с ним.

— Я не уверена… — прошептала Колетта.

— Поезжай к нему, — убеждала Элизабет.

В ее устах это звучало так легко. Однако Элизабет просто не знала всей правды, а Колетта не стала бы рассказывать ни при каких обстоятельствах.

Неожиданно в ее голову закралась мучительная мысль.

— Наверное, Кристиан с кем-то встречается.

Что, если она приедет к Кристиану, а он с другой женщиной? Зная Кристиана, вполне можно ожидать, что он будет искать утешения у кого-то еще.

Элизабет посмотрела на Колетту с недовольством:

— А это имеет значение?

Нет. Вовсе нет. И все же ответ Элизабет ее расстроил.

Все же…

Она поедет к нему, и они поговорят. Все самое страшное уже случилось. Если Кристиан, как надеялась Колетта, сдался полиции, она встанет на его сторону. Если же нет… Колетта не знала, что делать.

В неожиданном приливе чувств Элизабет вдруг обняла Колетту.

— Все получится, — прошептала она.

— Обещаете? — пошутила Колетта.

Элизабет улыбнулась:

— Поужинай с ним, дорогая. Ты едва притронулась к еде.

Колетта спустилась по ступеням и села в машину. Элизабет осталась стоять на крыльце. В зеркало заднего вида Колетта видела, как она подняла руку и помахала ей.

Дорога заняла менее пятнадцати минут. Сердце Колетты стучало так громко, что она не слышала ничего: ни шума автомобиля, ни музыки по радио, ни воя сирены проехавшей мимо пожарной машины.

Подъехав к дому Кристиана, Колетта осталась сидеть в машине и некоторое время просто смотрела на крытое шифером здание с большими окнами, что выходили на Пьюджет-Саунд. Колетта могла представить, какой красивый вид открывается из дома на воды залива и Олимпийские горы.

Колетта растеряла всю храбрость, но вспомнила Элизабет и ее напутственные слова.

Утвердившись в своем решении, Колетта вышла из машины.

Она не поняла, сколько ей пришлось ждать после звонка в дверь: целых десять минут или всего несколько секунд.

Открыв дверь, Кристиан уставился на нее, словно не узнавая.

— Колетта?

— Сюрприз, — ответила она. Ее голос прозвучал как у маленькой девочки, и Колетта смутилась еще больше.

После неловкого молчания Кристиан сощурил глаза, словно спрашивая Колетту о причине визита. Приглашать ее в дом он не торопился.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

Колетта рассчитывала на более теплый прием.

— Мне нужно с тобой поговорить. — Для нее — и, несомненно, для Кристиана — это было непросто, поэтому она добавила: — Если ты захочешь, чтобы я ушла, я пойму.

— Тогда уходи. — Кристиан бросил взгляд через плечо.

— У тебя… гости?

Значит, он действительно с кем-то встречается, и сейчас эта женщина здесь. У Колетты запылали щеки. И зачем она сюда приехала? Это принесло ей лишь новые страдания.

— Я заеду в другой раз, — поспешно сказала Колетта, готовясь уходить.

Кристиан взял ее за плечи:

— Это не то, о чем ты подумала.

— Ты не обязан мне ничего объяснять.

— Да. Это верно.

Они молча смотрели друг на друга. Потом Колетта не выдержала и опустила глаза.

— Как я уже сказала, мне нужно с тобой поговорить.

— Не сейчас.

— Хорошо, — прошептала Колетта. — Поговорим позже.

Лицо Кристиана осталось таким же сердитым.

— Поезжай сейчас, а после…

За спиной Кристиана раздался какой-то шум, и он бросил раздраженный взгляд через плечо. Кристиан вел себя напряженно, словно готов был броситься в дом, но и не хотел отпускать Колетту.

— Прости, что прерываю твою встречу…

Кристиан кивнул.

— Мы можем поговорить завтра?

Кристиан покачал головой:

— Утром я улетаю в Китай.

Колетта не поняла, что было в его голосе. Сожаление? Осторожность? Решительность?

— Вот как.

— Я позвоню, когда вернусь, — пообещал Кристиан и отпустил плечи Колетты.

Ею овладело желание прикоснуться к нему и поцеловать.

Словно прочитав мысли Колетты, Кристиан сделал шаг вперед и страстно прижался к ее губам.

Вдалеке кто-то — какой-то мужчина — крикнул имя Кристиана, и тот легонько подтолкнул Колетту к машине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию