Зарубежная мифология - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зарубежная мифология | Автор книги - Джоди Линн Най

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Я действую на основании полученной информации, мисс. Как давно вы с ним знакомы?

– Около года, если это важно. Очевидно, удостоверение произвело на девушку впечатление. Она здорово перепугалась.

Майклз произвел в уме кое-какие подсчеты. Последнюю крупную партию товара О'Дэй доставил год и три месяца назад. С тех пор он работал только по мелочам.

– Вполне возможно, вы просто не в курсе его деятельности. Но я не хочу рисковать тем, что вы его предупредите. Сюда, пожалуйста. Диана попыталась вырваться, но он заломил ей руку за спину и довел до своей машины, припаркованной у обочины.

– Прошу прощения, но я не могу допустить, чтобы вы его спугнули. У меня работа.

– Отпустите! – завизжала Диана. – Вы не имеете права, я американская гражданка!

Майклз достал из кармана пальто наручники. Одно кольцо он замкнул на запястье Дианы и держал ее за цепочку, пока отпирал левую дверь своего седана. Диана было уперлась, но он попросту надавил ей на макушку и запихнул девушку в машину. Там он быстро продел свободный конец наручников сквозь резиновую ручку двери и замкнул второе кольцо на свободной руке Дианы.

Возмущенная девушка принялась громко звать на помощь и колотить в дверцу локтями. Майклз захлопнул дверцу и запер ее. Теперь руки Дианы оказались слишком высоко, чтобы опустить стекло. На расстоянии нескольких шагов ничего слышно не было. О'Дэй даже не узнает, куда она делась. А остальных можно будет поймать, когда они появятся.

Глава 30

Кейт смотрел на тропу, ведущую в сторону реки, и ждал, когда же наконец появится Диана. Ну что она там возится? Но тут Холл нетерпеливо ткнул его в бок.

– Мы дольше ждать не можем, – сказал он. – Давай действуй.

Кейт вздохнул.

– Ладно. Хотя и жалко: какой кадр пропадает!

Он взял у Холла золотой серпик и склонился над цветами.

– Какие славные! Привет, ребята! Посмотрите на меня, я ваш друид!

И он взмахнул изогнутым лезвием.

– Давай посерьезнее, Кейт Дойль! – одернул его Холл.

– Ладно, ладно, – сказал Кейт. – Я готов.

– Сосредоточься на том, ради чего ты срезаешь эти цветы, – сказал Холл, держась на расстоянии вытянутой руки, но с тревогой наблюдая за ним.

Кейт зажмурился и мысленно сказал цветам, что срезает их затем, чтобы помочь Холлу добиться руки своей возлюбленной и стать великим Вождем. Потом открыл глаза и взялся за стебли, крепко сжав их в кулаке. Ему цветы ничего не сделали. Кейт перевел дыхание.

– Ну вот!

Золотой серп рассек стебельки так же легко и беззвучно, как рассекал воздух. И Кейт, ожидавший сопротивления, неожиданно для себя сел на задницу, высоко вскинув цветы. «И всего делов!» – хотел он было сказать Холлу, но тут внутри него внезапно что-то взорвалось, и Кейту показалось, будто его окутало ослепительно-белым светом. Жаркий свет заструился по жилам, пронизал его насквозь и разлетелся во все стороны, как луч лазера, отразившийся в осколках зеркала.

Кейт смутно слышал, как Холл кричит: – Сосредоточься! Не теряй контроль! Кейт всей силой воли, какая у него была, собрал разлетевшиеся мысли и сконцентрировался на Холле и Мауре, таких, какими видел их в последний раз. Кейт ждал Холла в машине, а они целовались на прощание у дверей фермы. Это было прекрасно, это должно было длиться вечно. Так суждено!

Еще миг – и пламя, сиявшее внутри него, затухло так внезапно, что Кейта пробрала дрожь. Белый свет снова сиял лишь изнутри цветов, которые Кейт держал в руке. Кейт помахал ими остальным. Теперь все ринулись через поле к холмику. Они столпились вокруг, поздравляя Кейта и Холла. Кейт встал и торжественно протянул букет другу. Холл взял цветы осторожно и бережно.

– Мне теперь стыдно, что я думал, будто эти цветы – всего лишь формальность, – сказал Холл. – Как я был не прав!

– Ха, формальность! – прохрипел Кейт. – Они же волшебные! Да, вот уж магия так магия! – Он потряс рукой. – Мне кажется, я теперь уже никогда не буду прежним.

– Нам к волшебству не привыкать, – сказал Холл. – Но в этих цветах магия такая мощная, что даже мне не по себе.

– Ты еще многого не знаешь, – напомнил ему Мастер, однако в его словах не было упрека.

– Да это-то я понимаю, – смиренно признал Холл. – Даже если бы я так и думал, эта поездка показала бы мне, как я ошибаюсь.

– Значит, первое благословение досталось тебе, – сказал Кейту эльф с кислой миной. – Смотри не растрать его впустую!

– О чем это он? – спросил Кейт у Холла.

– Понятия не имею. Но, думаю, скоро ты это узнаешь.

Майклз, занявший наблюдательный пост на дороге, увидел в полевой бинокль двоих Дойлей, восседавших на холмике. Между ними мелькнуло что-то из желтого металла. Майклз улыбнулся про себя.

– Золотом, значит, платят?

Очевидно, они рассчитываются... Ну, это будет несложно выяснить с помощью металлодетектора.

– Главное, арестовать всех четверых, а там уж разберемся.

И тут, откуда ни возьмись, из-под изгороди хлынула к холмику целая толпа. Неужели все это местные связные О'Дэя? Похоже, они чему-то ужасно рады... Надо это сфотографировать.

Внезапно рыжеволосый юноша встал. Он возвышался над толпой, как некий великан. Майклз напомнил себе, что О'Дэй стоит на холме. Но тут О'Дэй смешался с толпой, и они все пошли в сторону реки. Цветы у него в руке словно светились. Майклз повнимательнее вгляделся в толпу сквозь бинокль. Кто это, дети? Или еще карлики? Что-то странное чудилось ему в их лицах. Да, они выглядели как обычные люди, если не считать длинных, острых ушей!

Светящиеся цветы? Маленькие человечки с острыми ушками? Не бывает. Должно быть, обман зрения. Померещилось в сумерках. Майклз опустил бинокль, не веря собственным глазам. «Это все перспектива!» – сказал он себе. Но нет, то была не перспектива. Без бинокля все выглядело точно так же. Он еще раз посмотрел на толпу в бинокль. «Среди холмов зеленых, вблизи озерных вод, мы дичь гонять не смеем, там – маленький народ, – вспомнилось ему. – Эльфы! Как есть Малый народец! Не верю, черт возьми! Господи, и зачем я только взялся за это дело?!»

Сзади донесся стук. Это напомнило Майклзу, что надо бы отпустить пленницу. Он вернулся к машине. Диана сбросила туфлю с ноги, вытащила ногу из-под сиденья и тянулась к гудку. Да, ее решимости и находчивости можно только позавидовать. Из девушки мог бы выйти неплохой агент. Он открыл переднюю дверцу, взял ногу Дианы и сунул ее обратно под сиденье. Девушка принялась шипеть и браниться, но он, не обращая на это внимания, наклонился и расстегнул оковы.

– Можете выходить, мисс, – сказал он, протягивая ей сброшенную туфлю.

– С чего это вдруг? – вызывающе спросила Диана. – Вы ведь вроде собирались арестовать крупных контрабандистов. Что, передумали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению