Знакомый незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Найтли cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомый незнакомец | Автор книги - Эрин Найтли

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Чего же не хватает в вашей жизни?

Только вчера она заверила бы, что вполне довольна всем. Так почему ее столь долго дремлющее сердце неожиданно восстало против такого ответа? Желание, подобного которому она не знала, змеей свернулось внутри. Она открыла рот, чтобы ответить, но с губ не сорвалось ни слова. Наконец она просто покачала головой. Сейчас невозможно об этом думать. Она не сумеет ответить ему, потому что сама не знает ответа.

У Эви кружилась голова от его манящего аромата. Прядки волос, выбившиеся из прически, трепетали на ветру. Бенедикт так естественно, словно делал это много раз, коснулся этих прядей. Кончики его пальцев скользнули по ее щеке, он заправил локон ей за ухо. Она стояла абсолютно неподвижно, хотя по спине и рукам ползли мурашки. Пришлось употребить всю силу воли, чтобы не прижаться щекой к его ладони.

— И нет такого, чего вы хотели бы? — допытывался он едва слышным шепотом.

Она молча смотрела на него, одолеваемая новыми, восхитительными ощущениями, согревавшими ее. Она совсем потерялась в бархатных глубинах этих глаз…

Эви против воли качнулась к нему и подняла подбородок. Ноздри Бенедикта слегка раздулись. Похоже, он не остался равнодушным к ее близости. У Эви подкосились ноги, но вместе с тем она вдруг осмелела. Вместо ответа она медленно покачала головой.

Он опустил голову ровно настолько, чтобы она почувствовала щекой жар его дыхания. Его грудь быстро вздымалась, предательски выдавая все, что он чувствует. Но Эви не отстранилась… не теперь, когда их губы разделяло всего несколько дюймов. Неужели ее ждет первый настоящий поцелуй?

— Совсем ничего? — пробормотал он, проводя ладонью от ее плеча вниз по руке.

Она сглотнула и посмотрела на его губы.

— В этом мире не существует совершенства, мистер Бенедикт.

Глава 13

«Если бы я сказала вам, чего хочу, все равно это выглядело бы неправдоподобно. Но, клянусь, мои мечты невещественны, хотя я уверена, что вы уже это знаете. Можете ли вы угадать, чего хочет дочь маркиза?»

Из писем Эви Хастингсу

Слова не сразу проникли сквозь туман желания, окутавший мозг Хастингса.

— Мистер?

— Бенедикт, — тихо поправилась она. — В этом мире не существует совершенства, Бенедикт.

Но было поздно. В одно мгновение он вернулся к реальности. Он не Бенедикт, а она — не его Эви. На какую-то минуту он забыл, кем она его считает. Забыл роль, которую играет и, как бы сильно ни хотел, чтобы все кончилось по-другому, не мог изменить прошлого, как не мог и разорвать ту паутину, в которой сейчас запутался. Пропади все пропадом. Как он мог так забыться? Позволить себе настолько увлечься?

Он сделал крошечный шажок… назад. Всего несколько дюймов… но эмоционально расстояние было куда больше.

— Вы абсолютно в этом правы, миледи.

Эви недоуменно захлопала ресницами. Между бровями снова появилась крошечная морщинка, и Бенедикт проклял себя. За то, что с самого начала подошел так близко.

Пытаясь смягчить боль от внезапного отчуждения, он слегка улыбнулся:

— Джаспер, наверное, уже гадает, что с нами стало. Наверное, пора возвращаться.

— Да, конечно, — выдавила она. Он с радостью высек бы себя за то, что так безжалостно ее ранил. В ее голосе, отчетливо звучала обида. Он глупец, если вообразил, будто может остаться с ней наедине и не забыться самым позорным образом. Более того, он потерял всякую осторожность.

Когда они вернулись в дом, Бенедикт, откровенно говоря, поспешил поскорее убраться с глаз Эви. Поэтому он остановил Брута и бросил поводья ожидавшему конюху. Эви спешилась, встав на специальную трехступенчатую колоду. Общение между ними должно быть сведено к абсолютному минимуму.

— Должен признать, я немного устал от долгой прогулки. Пожалуй, мне надо отдохнуть. Могу я проводить вас в дом? — бесстрастно спросил он, надеясь, что она откажется.

Она серьезно смотрела на него озабоченным и немного обиженным взглядом. Он мысленно уговаривал ее не требовать ничего, не усложнять и без того сложную ситуацию. Наконец она покачала головой:

— Э… нет. Спасибо. Я останусь ненадолго, посмотрю, как идут дела. Отдыхайте. Увидимся за ужином.

Бенедикт кивнул и поспешил уйти, стараясь не оглядываться на ошеломленную Эви. Если он сейчас остановится, то вряд ли сможет уйти от нее.

Стоя во дворе обшарпанной гостиницы, Нед Барни довольно улыбался. Он так и знал, что нашел нужного человека. Он подбирается все ближе и ближе к добыче, и интуиция подсказывает, что этот тип приведет его к Хастингсу.

Стоявший перед ним хозяин гостиницы жадно пожирал глазами мешочек с монетами в руке Барни.

Подавшись вперед, Барни заговорщицки прошептал:

— Повторяю, мне нужно только знать, куда ехать.

Он соблазнительно позвенел монетами.

Сквозь увитые худосочным плющом стены кабачка на первом этаже донесся приглушенный смех. Хозяин оглядел двор, желая убедиться, что они по-прежнему одни. Несмотря на то что сумерки уже спустились, лампы не зажгли и густые тени окружали их плотным плащом. Хозяин нетерпеливо облизал губы, не сводя глаз с вытянутой руки Барни. Наконец он решился взять деньги. Но Барни поспешно отвел руку с приманкой:

— Нет-нет. Скажите то, что я хочу услышать, и я отдам вам деньги.

— Откуда я знаю, что вы сдержите слово? — прорычал хозяин.

— Полагаю, придется поверить мне на слово, — ухмыльнулся Барни.

— Черта с два! Чтобы я поверил такому, как вы! — парировал хозяин.

Барни пожал плечами и отвернулся.

— Подождите!

Барни остановился и позволил себе ехидно ухмыльнуться, прежде чем выражение лица вновь стало безразличным. Повернувшись к жадному подонку, он коротко спросил:

— Что еще?

Хозяин гостиницы поднял руку и показал на восток:

— Они отправились в Хартфорд-Холл, в Эйлсбери. Тот желтоволосый джент — сын маркиза.

Триумф! Барни склонил голову в коротком поклоне.

— Премного обязан, сэр, — поблагодарил он, прежде чем ударить хозяина в челюсть. Тот свалился как подкошенный.

Барни покачал головой, повернулся и похромал к лошади, на ходу засовывая деньги в карман. Наконец-то у него есть адрес.

Насвистывая, он вскочил в седло и повернул в направлении, указанном хозяином гостиницы. Теперь все в порядке. Он поймает ублюдка! Это только вопрос времени!


— Как твоя прогулка?

Эви скорчила гримасу и подняла глаза от письма, которое безуспешно пыталась сочинить вот уже полчаса. В дверях маленького кабинета Эви стояла Беатрис. Судя по выражению глаз, она сгорала от любопытства. Или это лукавство? Беа разгадать трудно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению