Война без правил - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война без правил | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, забираться в глубокие философские дебри не стоит. Гораздо важнее то обстоятельство, что сцену нападения на болоте продемонстрировали всем участникам сражения. Если в отряде есть хоть один воин Света или Тьмы, он сразу сопоставит факты и вычислит изгоя. Вот это действительно серьезная проблема. Нет, бойцы вряд ли видели такую же картинку. Наверняка существует определенные правила…

Стоп! Юноша тихо выругался. Сколько же можно допускать элементарные ошибки. Клертон поймал его на Тарнуме. Кровь на ноже, плохоскрываемое волнение, неубедительная легенда.

Сегодня все повторилось. Когда Волков сел и взялся за флягу, он выдал себя. Андрею не хватает выдержки, рассудительности. Слишком много спонтанных, непродуманных поступков. А ведь никто из наемников и окрианцев даже не шевелится. Умеют, гады, терпеть. Юноша посмотрел на часы, время летит стремительно. Скоро смена, а Волков толком не отдохнул. Нечего забивать голову разной ерундой. Пора спать.

Дежурство протекало спокойно. Расположившись за камнями, Андрей наблюдал за южным сектором. Обзор хороший, незаметно плайдцы подойти не смогут. В лесу удивительно тихо. На Окре нет птиц. А именно их шелест крыльев, переливчатые звонкие трели чаще всего нарушают природное безмолвие. Пару раз над склоном пролетели флайеры. Это не патрулирование. Обе машины ушли куда-то на север, за гряду.

Ровно в полдень Парсон решил продолжить путь. Привал длился больше шести часов. Олис и единственная уцелевшая женщина из персонала базы усиленно массировали Милене и Стивии икры и бедра. С непривычки у девушек после тяжелого перехода ноют мышцы. Их надо разогреть. Иначе судорога начнет сводить ноги.

Джей никого не торопил. Разложив на траве карту, сержант разрабатывал дальнейший маршрут. Помогали ему Кавенсон, Бентли, Стенвил и Волков. Шлосинг к наемникам даже не приближался. Майор о чем-то беседует с подчиненными. Офицер явно подавлен. Идеалы, принципы, к которым он привык, оказались разрушены. Массовое предательство, недоверие правителя, главенствующая роль рабов — все это выбивало Шлосинга из колеи.

Самое обидное, неприятное, что бойцы Энгерона блестяще справились с поставленной задачей. Пренебрежительное, презрительное отношение к ним сменилось уважением, правда, не без доли злости и зависти.

Майор отчетливо понимал, его люди на такое не способны. Не тот уровень подготовки. Офицеру поневоле пришлось смириться со своим новым положением. Тем более что сейчас в отряде всего шесть окрианцев. От них ничего не зависит.

— Мы примерно в сорока пяти километрах от точки выхода, — негромко сказал Парсон. — Рывок был неплохим, особенно если учесть, две стычки с противником. Надо отдать должное девочкам, они проявили характер. Я, честно говоря, не ожидал…

— Захочешь жить, будешь бороться, — иронично пробурчал Люк. — Страх мобилизует человека.

— Это верно, — согласился Джей. — Гибель баронессы повлияла на Олис, Милену и Стивию. Окрианки старались не отставать от солдат. Но их силы не беспредельны. После эмоционального всплеска наступает апатия. Они очень измотаны. Высокий темп доконает девушек.

— К чему ты клонишь? — спросил Брик.

— Отряд здесь уже достаточно долго, — произнес сержант. — Но враг не проявляет никакой активности. Почему? Ответ прост. Неприятель нас потерял. Плайдцы закрыли перевал и считают, что мы спрятались где-то на северном склоне. Там и идут поиски.

— Представляю, как мерзавцы бесятся, — усмехнулся Лайн. — Беглецы словно сквозь землю провалились.

— Радоваться рано, — возразил Парсон. — Впереди еще двести километров. Больше, чем по тридцать за сутки, отряд не сделает. Где-нибудь мы непременно наткнемся на датчик. И что тогда?

— Джей, не тяни, — проговорил Кавенсон. — Какой вывод-то?

— А вывода нет, — грустно улыбнулся сержант. — Первый этап раскованного, авантюрного плана завершен. Мы оторвались от противника. Теперь надо что-то опять придумывать. Волк прав, успех принесут только абсурдные, нелогичные решения.

— Мне кажется, ты чересчур все усложняешь, — сказал Брик.

— Ничуть, — произнес Парсон. — За семь дней нас обязательно обнаружат. Плайдцы не успокоятся, пока не найдут семью Лаилтона.

— Чего тут изобретать, двинемся на юго-запад по прямой, — пожал плечами Бентли. — Девушек, в крайнем случае, понесем.

— Стивию еще ладно, она весит немного, — вздохнул Стенвил. — А вот Милена…

— Их мать тоже не двужильная, — заметил Джей. — Что если сломается Олис?

Люк опустил глаза. Подобный вариант он даже не рассматривал. И, похоже, зря. Возникла неловкая пауза. Андрей в спор не вмешивался — юноша разглядывал карту. Дикая гористая местность с редкими маленькими поселениями. Идея возникла внезапно. Волков взял тонкую сухую веточку и провел ею по желтой изогнутой линии.

— Это дорога, — проговорил Андрей. — Идет с востока на запад. До нее километров сорок.

— И она контролируется плайдцами, — вставил Люк.

— Тем лучше, — сказал юноша. — Там неприятель точно не будет разбрасывать датчики.

— Выходит, предлагаешь идти вдоль трассы? — догадался сержант.

— Да, — кивнул головой Волков.

— Мысль интересная, — произнес Парсон. — Близость к противнику как гарантия безопасности. Это то, что нам нужно.

— До шоссе еще надо добраться, — вставил Лайн.

— Доберемся, — вымолвил Андрей. — Мы направимся не на юго-запад, а на юго-восток.

— К убежищу? — изумлено выдохнул Стенвил. — Ты сошел с ума. Возле базы посты на каждом шагу. Если отряд заметят, накроют сразу. Кроме того, это значительный крюк. Зачем удлинять маршрут?

— Нет-нет, Волк верно рассуждает, — проговорил Кавенсон. — Главное сейчас не попасть в поле зрения вражеских приборов наблюдения. В данной ситуации никто не станет возвращаться назад. Мы снова обманем плайдцев.

— Так и поступим, — подвел итог сержант. — На мелочи размениваться глупо, будем играть по-крупному.

Джей любил заканчивать споры образным выражением. Некоторых это раздражало, но Андрей спокойно относился к причудам товарищей. У кого из нас нет недостатков? Через десять минут отряд тронулся в путь. Поначалу темп был очень низким. Чувствовалась определенная скованность. Девушки еле брели. Однако постепенно скорость начала увеличиваться.

Впереди идет головной дозор. Им командует Бентли. Задача разведчиков своевременно обнаружить противника и предупредить об опасности основную группу. Если получится — беглецы попытаются незаметно скрыться в лесу, а если нет… О таком развитии событий думать не хотелось. Уйти от погони уже вряд ли удастся. Враг блокирует район и рано или поздно настигнет взвод.

Как и предполагал Парсон, эмоциональный всплеск окрианок был недолгим. Вчера они двигались на пределе возможностей. Их подгонял страх. Сегодня Олис, Милена и Стивия шли гораздо медленнее. Ни физических, ни моральных сил не осталось. В глазах пустота, безразличие, обреченность. Кроме того, спускаться всегда тяжелее, чем подниматься. Большая нагрузка на стопы, нужно держать равновесие, чтобы не упасть. А это непросто, когда обувь скользит по траве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению