Предательство - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательство | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— У меня нет доказательств, но в них есть что-то притягательное, завораживающее, — ответил Брюс.

— Как бы там ни было, а корабли пришельцев производят впечатление, — произнес Видог.

— Вы абсолютно правы, — продолжал льстить Шервин. — Человечеству до таких технологий еще очень далеко. Чужаки без особого труда взломали наши защитные коды и освоили язык. Хотя он принципиально отличается от их типа речи. Поэтому я не рискнул использовать гиперсвязь. Экран погас, и барон извлек диск из голографа.

— А где запись переговоров? — поинтересовался Берд.

— Чеокане попросили выключить всю аппаратуру, — сказал Брюс. — Я, разумеется, оставил пару камер. Однако по странному стечению обстоятельств они вышли из строя. На столе лежал какой-то прибор. Похоже, пришельцы подстраховались.

— Предусмотрительные мерзавцы, — усмехнулся герцог. — Но и мы не полные болваны, умеем общаться с другими расами. Одни везгирийцы чего стоят. Черт бы их побрал… В голосе Видога отчетливо звучала злость. Кого он пытается обмануть? Себя, Шервина? Напрасные старания. Барон прекрасно знает, что отношения владыки Плайда с могущественной цивилизацией, когда-то спасшей человечество, не складываются. Везгирийцы откровенно презирают Берда. И это бесит герцога. Ведь Храбровы отлично ладили с соседями, считали их надежными союзниками.

От Асконы до системы Кассаны всего тридцать парсек, двенадцать дней пути. Разгромить бы наглых, высокомерных выскочек! Увы, противник явно не по зубам Видогу. Сторрианцев, альконцев и брайтгезов Берд мог бы покорить. Но с ними столько проблем…

Что тут скрывать, герцог испытывает неприязнь к нечеловеческим расам. Чеокане не исключение. Увидев чужаков, Видог невольно поморщился. Вряд ли ему доставит довольствие жать лапу какой-нибудь ящерице. Он считает это ниже своего достоинства.

— Что ты выяснил? — после короткой паузы спросил правитель. — Куда и зачем летят пришельцы?

— Точного пункта назначения у них нет, — вымолвил Брюс. — Типичная дальняя разведка. Чужаки обследуют космическое пространство, ищут пригодные для жизни планеты, основывают колонии.

— А если натыкаются на сильных конкурентов? — произнес Берд.

— Стараются не вступать в конфликт, — сказал Шервин. — Так, во всяком случае, они утверждают.

— Верится с трудом, — скептически заметил герцог. — Что пришельцы могут нам предложить?

— Определенные технологии, звездные карты, военную помощь.

— Военную помощь? — удивленно выдохнул Видог.

— Простите, ваше высочество, — барон виновато опустил голову. — Во время беседы чеокане напрямую спросили, есть ли у нас враги. Общую ситуацию я описывать не стал, но лгать было бессмысленно. В противостоянии с Делвилом и Саттоном союзники не помешают. Представляете, корабли чужаков в боевом строю крейсеров. Мы победим в сражении и заставим наглецов признать вашу власть. Вот оно слабое место правителя Плайда. Императорский трон. Несбыточная мечта рода Видогов. Ради него Берд готов пойти на что угодно. Герцог подошел к бару, достал бутылку крепкого вина, наполнил бокал.

— Какова цена сделки? — проговорил правитель, садясь в кресло.

— Сущая ерунда, — ответил Брюс. — Чужаки хотят построить перевалочную базу возле Церены. Плюс поставки воды и продовольствия. Дальнейшее сотрудничество будет зависеть исключительно от нас.

— А потом сюда прилетит эскадра, и эти твари продиктуют свои условия, — грустно сказал Видог. — Идеальный вариант — уничтожить незваных гостей…

— Такой прием не понравится чеоканам, — возразил Шервин. — Они снарядят карательную экспедицию. — Пожалуй, — согласился герцог. — Но уж очень меня настораживает их дружелюбие. Нутром чувствую подвох. Да и рожи у пришельцев не располагают к доверию. Спешить с решением не будем. Пусть потерпят, подождут.

— Мы не можем просто молчать, — произнес барон. — Тем самым, мы демонстрируем неуважение к чеоканам. Я обещал встретиться с ними через полтора месяца. Наша медлительность поразила чужаков, однако они пошли на уступки. Обязательства надо выполнять.

— Хорошо, — сказал Видог. — Оправляйся на Корзан. Транспорты с пищей и водой станут жестом доброй воли. Но о базе пока говорить рано. Нужно показать пришельцам, что мы сильный, гордый народ. Вскоре Брюс Шервин покинул кабинет правителя. Берд залпом осушил второй бокал вина. На первый взгляд в докладе барона нет ничего необычного. Чужаки ведут себя так, как и должны вести. Нет ни угроз, ни ультиматумов. Перспективы действительно открываются неплохие. Новые технологии, новые корабли, новое оружие. Это тот шанс, который дается лишь однажды. В бескорыстие чеокан правитель Плайда не верил. Он мудр и опытен. Пришельцы слишком мало попросили. Значит, пытаются обмануть людей. Их истинные планы вряд ли удастся узнать. Выбор у Видога невелик: либо выставить чужаков прочь, либо ввязаться в рискованную игру. Пока герцог не решил, как поступить. Главное, ничего не упустить, исправить ошибку будет уже невозможно.

Лейрон быстро шел к административному зданию базы. Его срочно вызвал к себе владелец компании. Уже по лицу Энгерона Грег понял, что появился важный заказ. В голосе Стафа звучали характерные нотки. В кабинете кроме хозяина фирмы находился мужчина лет сорока. Короткие темные волосы, прямой нос, идеально выбритый подбородок. Одет незнакомец безупречно: серый костюм, белая рубашка, галстук. А ведь на улице сорокаградусная жара. Типичный посредник.

— Мой заместитель майор Лейрон, — представил офицера Стаф. — А это господин Броксон. У него к нам деловое предложение…

Мужчины обменялись крепким рукопожатием. Грег сел напротив посетителя.

— Некий клиент хочет взять в аренду взвод солдат, — проговорил Энгерон.

— Никаких проблем, — спокойно отреагировал майор.

— Дело в том, что нас интересуют бойцы четвертого или пятого уровня, — вставил Броксон.

— Серьезный подход, — заметил Лейрон. — Сумма получится немаленькая.

— Не волнуйтесь, деньги уже переведены на счет компании, — улыбнулся посредник.

Стаф утвердительно кивнул головой.

Кто заказчик? — поинтересовался офицер.

— Я думал, в вашей фирме подобных вопросов не задают, — произнес Броктон.

— Это не простое любопытство, — сказал Грег. — Чтобы подобрать подразделение, мне надо знать характер задачи.

— Охрана людей в экстремальных условиях, — заучено отчеканил мужчина.

— Специфическая миссия, — проговорил майор. Но не из разряда самых сложных. Почему именно четвертый или пятый уровень?

— Таково желание клиента, — ответил посредник.

— Хорошо, — вымолвил Лейрон. — Желание клиента для нас закон.

Броксон поднялся со стула.

— Мне пора, — сказал мужчина. — Господин Энгерон и вашем распоряжении три часа.

Как только дверь за ним закрылась, Стаф произнес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению