Ковчег надежды - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег надежды | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Не перестрелять бы в темноте друг друга, — вымолвил Пол.

— Справедливое замечание, — согласился японец. — Первую очередь даём вверх. Если отклика голосом не последовало, бьём на поражение. У нас осталось несколько факелов. Делим поровну. И помните, враг хитёр и очень опасен.

Дополнительных команд не требовалось. Без лишних споров земляне двинулись в разные стороны. Храбров миновал конвейерную линию и остановился посреди цеха. Чуть впереди шёл властелин. Зрение и слух у мутанта гораздо острее, чем у обычного человека. Карс обнаружит разбойников прежде, чем они успеют выстрелить. Оливиец взглянул на русича и уверенно проговорил:

— Здесь никого нет.

Олесь молча кивнул головой, и отряд продолжил путь. Метров через триста властелин указал на металлическую дверь. Сидорс подтвердил, что следы ведут именно туда. Держа оружие наготове, воины решительно повернули направо. Храбров взялся за ручку и резко дёрнул её на себя. Дверь открылась с противным надрывным скрипом. В тот же миг землянин отскочил в сторону.

— Тихо, — заметил охотник.

— Я ничего подозрительного не вижу, — сказал Карс, опуская автомат.

— Зажигай факел! — приказал шорки Олесь. Помещение оказалось довольно небольшим. Двести лет назад оно служило складом запасных частей. Всюду стояли стеллажи с какими-то рычагами, зацепами, захватами. В отдельном шкафу лежали дорогостоящие микросхемы. На столах возле стен древние асканийцы производили ремонт повреждённых механизмов и агрегатов. Впрочем, разобраться в предназначение инструментов и приспособлений мог, пожалуй, только Белаун.

Сделав несколько шагов, Ванг неудачно повернулся и зацепил локтем металлическую коробку. Вековую тишину разорвал громкий надрывный звук. От неожиданности путешественники вздрогнули. Охотник недовольно выругался и направился к выходу из склада. Он осторожно открыл дверь и тотчас зажмурился от яркого света, хлынувшего в помещение. Наёмники предусмотрительно спрятались за стенами. Лучшего места для засады не найти.

— Надо прорываться, — произнёс Сидорс.

Однако властелин придержал асканийца за плечо.

При этом мутант не проронил ни слова. Немая сцена длилась секунд тридцать. Наконец, оливиец вымолвил:

— Я слышу шум льющейся воды и чьи-то удаляющиеся шаги. Налётчики поднимаются по лестнице.

— Далеко? — уточнил Храбров.

— Нет, — отрицательно покачал головой Карс. — Один рывок…

Никаких команд не требовалось.

Преследователи вбежали в столовую и, перепрыгивая через столы и стулья, бросились в погоню за бандитами. Почему здесь так светло, никого сейчас не интересовало. Главное — не упустить разбойников. Западни воины не боялись. Властелин наверняка бы предупредил товарищей об опасности.

Русич первым достиг кухни. Определить, что налётчики совсем недавно покинули это помещение, не составило ни малейшего труда. Из крана тонкой струйкой текла вода, на полу валялась забытая фляга, всюду виднелись следы бандитов. Землянин не удержался и сделал пару глотков.

В этот момент его обогнал шорки. Держа факел в левой руке, мутант выскочил на лестницу. В тот же миг раздалась частая автоматная стрельба. Бедняга вскрикнул и повалился на пол. Ванг и Карс открыли ответный огонь. Они посылали пули куда-то вверх, пытаясь заставить врага отступить. И им это удалось. Разбойники прекратили стрельбу и исчезли в темноте. Когда Олесь вышел на лестничную площадку, Сидорс уже оказывал помощь раненому шорки.

— Сильно задело? — спросил русич.

— Одна пуля попала в голову, вторая в плечо, — ответил охотник. — Жить будет, но с нами ему уже не идти. Слишком большая потеря крови.

— Возвращайся назад! — приказал мутанту Храбров. — Рона тебя перевяжет.

Подняв с пола факел, Олесь начал быстро подниматься по каменным ступеням. Властелин и асканиец не отставали ни на шаг. Примерно на середине пути воины услышали глухой треск автоматных очередей. Люди невольно пригнулись. Однако пули рядом не свистели и от стен не рикошетировали. Бой шёл где-то неподалёку. Наёмникам следовало поспешить.

Русич взялся за ручку двери и резко рванул её на себя. Он едва не столкнулся с Полом. Земляне вовремя узнали друг друга и опустили оружие.

— Что происходит? — негромко сказал Храбров.

— Мы обнаружили в скале сеть тоннелей и почти сразу наткнулись на налётчиков, — пояснил шотландец. — Тино, Клин и Глендерс сейчас пытаются настичь беглецов. Ну, а я осматриваю тылы. Вдруг кто-нибудь из мерзавцев спрятался.

Судя по частому дыханию Стюарта, группа Аято двигалась на пределе своих возможностей. Хорошо, что они не взяли в поход Криса. Опытный боец отряду конечно бы не помешал, но вряд ли англичанин осилил бы выжженное Сириусом высокогорное плато. Да и на заводе Саттону пришлось бы тяжело. Рана Криса оказалась достаточно серьёзной и заживала очень медленно. К длительным пешим экспедициям англичанин был ещё не готов.

Не теряя времени на разговоры, земляне устремились вдогонку за ушедшими вперёд товарищами.

Стрельба из тоннеля доносилась непрерывно. Минуты через две Олесь увидел японца. Опустившись на колено, Тино посылал в полумрак одну очередь за другой. В метре от самурая расположились Брендс и Глендерс. Не успел русич вымолвить ни слова, как по стене ударил град пуль. Чуть запоздало Храбров рухнул на пол.

— Бьют наугад, — бесстрастно произнёс Аято. — Патронов не жалеют. Мы загнали бандитов в угол. Приближается развязка. Но огрызаются, гады, отчаянно.

Залп из семи стволов заставил противника покинуть укрытие. Разбойники снова отступили. Осторожно продвигаясь по тоннелю, путешественники не давали врагу ни минуты покоя. Постепенно темп преследования нарастал. Неожиданно стрельба полностью смолкла. Коридор резко оборвался, и воины вступили в огромное квадратное помещение с двумя массивными фильтровентиляционными установками.

Посреди зала находилась металлическая винтовая лестница, скорее всего, ведущая на верхнее плато. Земляне отчётливо слышали частые удаляющиеся шаги. Вскоре в проёме мелькнула неясная тень. Стальной рой пуль устремился к цели. Человек на мгновение замер, а затем медленно сполз вниз по ступеням.

— Готов, — проговорил сержант.

— Но он здесь один, — тотчас вставил Карс.

— Не может быть! — удивился Брендс. — Я собственными глазами видел впереди группу людей. Их было четверо. Это точно!

— Я подтверждаю слова Клина, — вымолвил японец.

— Значит, Кроусол опять нас обманул, — произнёс Олесь. — Вопрос в том, куда делся негодяй? Наверняка, из тоннеля есть выходы и в другие цеха. Надо искать. Далеко разбойники не ушли.

Путешественники тут же повернули обратно. Вспыхнули ещё два факела. Теперь рассмотреть стены коридора труда не составляло. Внезапно русич остановился. Его осенила страшная догадка. Дёрнув Аято за рукав, Храбров взволнованно спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению