Слепой охотник - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепой охотник | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Пустая болтовня, — вмешался Пол. — Какой смысл делить шкуру неубитого медведя. Давайте честно признаемся — база бандитов группе не по зубам. Предлагаю уйти на восток и сделать засаду. Если повезет, разбойники сами угодят в расставленные сети.

— Нет, — возразил Тино. — Кроусол опытен и хитер. Негодяй тут же перехватит инициативу. И загнать его в угол во второй раз не удастся. Тасконец знает в горах каждую тропу. Мы сами окажемся в роли дичи. Придется спасаться бегством.

К путешественникам подошел Клин. Сержант улыбнулся и произнес:

— Вижу, обсуждение получается бурным. К какому-нибудь мнению пришли?

— К сожалению, нет, — честно сказал Храбров. — Упускать налетчиков нельзя, но и устилать дорогу трупами вряд ли разумно.

— Есть у меня одна идея, — понизил голос асканиец. — Очень рискованная. Если получится, решим сразу две проблемы. Ну, а при неудаче, мы обречены на верную гибель.

— Валяй, — махнул рукой француз. — Нам к авантюрам не привыкать.

— Дело вот в чем… — начал Брендс. — Тонг постоянно набирал бойцов в племени шорки. Найти желающих поживиться чужим добром труда не составляло. Мутанты бедны. Однако в последние годы ситуация изменилась. Походы на запад принесли семьям бандитов лишь горе и разочарование. По требованию жен и матерей Эльгер объявил войну Кроусолу. Но убийца сбежал. Тоск выступает за мирное сотрудничество, как с городами побережья, так и с Асканией. Голова преступника стала бы хорошим козырем на переговорах.

— И ты хочешь отправиться к шорки за помощью, — догадался самурай.

— Именно, — подтвердил сержант. — Без особых усилий отряд может получить несколько сотен отличных солдат. Поверьте, местные жители с огромным удовольствием свернут мерзавцу шею.

— Но ведь мутанты не пускают чужаков на свою территорию, — заметил Стюарт.

— Правильно, — вымолвил Клин. — Потому моя затея и рискованная. Малейшая ошибка, и шорки прикончат группу. Угрызений совести Эльгер испытывать не будет.

Наступила тягостная тишина. Услышать подобное предложение наемники не ожидали. Мутанты — очень опасные и непредсказуемые существа. Радиация повлияла не только на их внешний облик и органы чувств, но и на психику. Они неуравновешенны, вспыльчивы, агрессивны. Карс — редкое исключение из этого правила. Но и его злить не стоило.

— Едем, — наконец произнес японец. — Оставим в лагере четырех бойцов, женщин и профессора.

— Тино, ты допускаешь ошибку, — вмешалась Салан. — Присутствие женщин в отряде необходимо. Мы должны продемонстрировать шорки свои мирные намерения.

— Линда права, — поддержал аланку де Креньян.

— Хорошо, — согласился Аято. — Со мной и Клином отправятся Олесь, Карс, Жак, Линда, Ванг и Рона. Пол, ты отвечаешь за Кроусола. Не спускай глаз с монастыря. Разбойники могут пойти на прорыв.

Сборы много времени не заняли, и уже спустя десять минут группа тронулась в путь. Хорошо отдохнувшие лошади двигались легко и непринужденно. Ровная местность и отсутствие препятствий позволяли воинам в течение пятнадцати километров не снижать темп. Примерно через полтора часа на горизонте показались верхушки деревьев. Вскоре дорогу преградили густые заросли кустарника.

На востоке резкого перепада высот не было, и земляне постепенно спускались в лесную зону. Скалы оборвались как-то неожиданно. Перед наемниками стояла сплошная сине-зеленая стена. Всадники тут же натянули поводья. Недовольно захрипев, животные остановились. Отряд медленно втягивался в чащу. Путешественники вступили на территорию шорки. По словам пленника, поселения мутантов находились в тридцати-сорока километрах от плато.

Первыми ехали Аято, Храбров и Карс. Остальные воины вытянулись в колонну. На всякий случай земляне сняли оружие с предохранителей. Если местные жители откроют огонь без предупреждения, придется забыть о переговорах и принять бой. Звуки в лесу разносятся далеко, а потому никто из наемников тишину не нарушал. Внезапно властелин склонился к русичу и едва слышно сказал:

— Мы здесь не одни.

— Ты видишь их? — уточнил Олесь.

— Нет, — вымолвил оливиец. — Но перемещаться бесшумно шорки не умеют. Они окружают нас. Путь назад уже отрезан.

— Понятно, — кивнул головой Храбров. — Пора занимать оборону.

Воины неторопливо спешились. Всем своим видом земляне показывали, что не знают о засаде. Это единственный шанс избежать нападения. Стоит противнику заподозрить подвох, и сразу начнется стрельба. Путешественники действовали согласно заранее оговоренному плану. Расставив лошадей по периметру, наемники укрылись за телами животных. Тотчас защелкали затворы автоматов и карабинов.

— О, зашевелились, — усмехнулся Карс. — Похоже, мутанты догадались, что их провели. Враг явно пребывает в нерешительности. Бойцы не знают, атаковать им чужаков или нет.

— Надо воспользоваться благоприятной ситуацией, — произнес Брендс. — Медлить нельзя. Когда эти болваны придут в себя, будет уже поздно.

— Что ты предлагаешь? — спросил де Креньян.

— Рисковать, — сказал сержант и нырнул под брюхо коня.

Высоко подняв руки, асканиец направился к ближайшим зарослям. Его отчаянный поступок шокировал не только землян, но и шорки. Из кустов выскочили два мутанта и испуганно метнулись вглубь леса.

— Мы друзья! — громко закричал Клин. — Я хочу встретиться с Эльгером. У нас есть общий враг, с которым давно следует покончить.

Ответа не было довольно долго. Стараясь не делать резких движений, Брендс нервно оглядывался по сторонам.

— Глупо отказываться от союзников, — продолжил сержант. — Я представитель асканийской армии и могу посодействовать в переговорах с самым высоким командованием.

Наконец, из-за дерева вышел крепкий, коренастый шорки. Воин носил широкие домотканые штаны, кожаные сапоги и синюю куртку от древнего комбинезона. В длинных волосатых руках мутант держал новенький карабин. Без сомнения, это демонстрация силы.

— Шорки всегда рады гостям, — вымолвил воин. — Но группа вооружена до зубов, а так обычно вторгаются захватчики.

— Восемь человек представляют угрозу для племени? — иронично спросил Клин.

— Восемь — нет, однако где гарантия, что вы не являетесь разведчиками полка егерей? — произнес мутант. — Бросьте автоматы на землю, и мы обсудим условия сделки.

— Не принимайте нас за идиотов, — смело возразил Брендс. — Диалог нужно вести на равных, а не с приставленным к горлу ножом. На подобные условия мои товарищи никогда не согласятся.

— О каком доверии может идти речь, когда группа везет с собой заложника, — жестко сказал тасконец. — Вы хотите использовать его как козырь в переговорах. Разве это честно?

— Конечно, нет, — признался сержант. — Но хочу сразу заметить, что пленник захвачен во время бандитского налета на мирный поезд. Он являлся членом отряда Тонга Кроусола, мерзавца, давно объявленного в Аскании вне закона. К сожалению, преступник часто вербовал бойцов среди шорки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению