Хищники будущего - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищники будущего | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Добрый день, господин полковник, — лебезя, проговорил Шохонс. Мы всегда рады видеть столь дорогого гостя. А этого олуха я обязательно накажу. Какое дерзкое неуважение! Наглец!

Взмах руки, и дежурный схватился за левую щеку. Майор явно переборщил. Унижать офицера ему никто права не давал. На счастье пьяницы асканиец оказался слишком молод и заметно растерялся.

— Ну-ну, — остановил Шохонса Ил. — Вы чересчур торопитесь. Таких дежурных надо поощрять, а не наказывать. Он сделал все точно по инструкции. Если не знает человека в лицо — должен проверить документы. В нынешней сложной ситуации мы обязаны соблюдать осторожность. В качестве компенсации выпишите лейтенанту премию в двадцать рудов.

— Слушаюсь, — поспешно произнес начальник отдела.

Два высокопоставленных офицера, не спеша, двинулись по коридору, а дежурный, растирая синяк, занял свое прежнее место.

Страх перед Берксом прошел, а обида за нанесенное оскорбление осталась. Тихо ругаясь, лейтенант поклялся когда-нибудь отомстить майору.

Тем временем полковник разместился в кабинете главы службы контрразведки. Всюду царил ужасный беспорядок. Покосившийся шкаф, захламленный письменный стол, кое-как расставленные стулья, и давно немытый пол. Ил открыл нижний ящик и сразу наткнулся на ряд пустых бутылок. Судя по этикеткам, вино было дешевым и отвратительным. Данный факт указывал на деградацию хозяина кабинета. С одной стороны подобное положение вещей устраивало Беркса, с другой — это мешало работе.

— Майор, — раздраженно сказал Ил. — Я ведь вас уже предупреждал о пагубном пристрастии к спиртному. Так и службы можно лишиться. И замечу, без всякой пенсии.

— Простите, господин полковник, — понурил голову Шохонс. — Я обязательно брошу пить.

— Ладно, ладно, — пренебрежительно махнул рукой Беркс. — Доложите, как выполняются мои распоряжения. Вы получили их?

— Так точно, — отчеканил майор. — Гонец во Владсток ускакал еще утром. А вот со всем остальным возникли некоторые трудности. Наши люди отправились в гостиницы около десяти часов утра. Почти никого из ночных постояльцев там не оказалось. Искать чужаков в городе, не зная примет, совершенно бессмысленно. Кроме того, в «Континенте» вечером остановилось восемь человек, а в «Транзите» — двадцать три.

— Для этого и нужен был Пит Остер. Он помог бы вам опознать незнакомцев, — произнес Ил. — Возничего следовало перехватить на выезде из города. Том наверняка ночевал в Смолске.

— Без сомнения, — кивнул головой начальник отдела. — Однако, мы столкнулись с серьезной проблемой. И Остер, и его помощник исчезли.

— То есть как исчезли? — удивленно воскликнул полковник.

— Владстокцы разместились в маленьком трактире неподалеку от конюшни своей компании, — пояснил Шохонс. — На рассвете за ними послали мальчишку, но комната оказалась пуста. Тогда управляющий филиала «Домчим быстрее ветра» обратился в полицию. Предварительное расследование результатов не принесло. Два человека словно сквозь землю провалились.

— Я надеюсь, вы не прекратили поиски? — уточнил Беркс.

— Конечно, нет, — ответил майор. — Мы допросили всех свидетелей. Дело происходило ночью. Темнота, алкоголь…

— Обойдемся без подробностей, — оборвал собеседника Ил.

— Конюхи выпили немало, но на ногах держались, — продолжил офицер. — Около двух часов владстокцы отправились спать. По пути они встретили какого-то человека в длинном плаще и широкополой шляпе. После короткого разговора мужчины вышли на улицу и двинулись к центру города. Больше их никто не видел.

— Проклятье! — выругался полковник. — Профессиональная работа. Меня, похоже, опередили. Кроме плаща и шляпы других примет у незнакомца нет?

— Увы, — Шохонс тяжело вздохнул. — Мои люди проверили десятки заведений. Таких посетителей там бы запомнили. Но он нигде не появлялся.

— И это не удивительно, — Беркс устало откинулся на спинку кресла. — Опытный и опасный противник. Твои агенты в гостиницах дежурят?

— Разумеется, — не без гордости проговорил майор. — Я подключил к операции почти всех сотрудников. Мы взяли на контроль тридцать одного постояльца. И уже есть кое-какие успехи. Шестерых из списка подозреваемых можно вычеркнуть. Люди довольно известные и в противоправных действиях незамеченные. Осталось двадцать пять. Молодые пары, праздные путешественники, торговые представители и странный затворник. Целый день проторчал в номере. Даже обед ему подняли наверх…

— Сколько в списке женщин? — спросил Ил.

— Пять, — без запинки произнес начальник отдела.

— Ничего не получается, — задумчиво вымолвил полковник. — Ваши данные в общую схему не укладываются. Как же вычислить мерзавцев?

— Я предлагаю арестовать чужаков, — сказал Шохонс. — Просто и надежно. Проверим документы, пошлем соответствующие запросы, проведем тщательное расследование. У меня есть отличные специалисты. Любой упрямец через десять минут заговорит.

— Мысль неплохая, — усмехнулся Беркс, — но слишком рискованная. Вдруг часть рыбы выскользнет из сетей. В городе ведь не две гостиницы…

— Восемь, — с горечью заметил майор. — И еще около полусотни трактиров, постоялых дворов и ночлежек.

— Вот и я о том же, — кивнул головой Ил. — Твой вариант, к сожалению, неприемлем. Сначала надо выяснить имена всех одиннадцати человек, и только затем брать.

— Но мы же никого из них не знаем! — воскликнул офицер.

— Правильно, — согласился полковник. — Но эта проблема вполне решаема. Во Владстоке незнакомцы заказывали дилижанс. Местные жители наверняка запомнили богатых путников. Немедленно отправь туда экипаж. И чтобы к утру свидетели были в Смолске!

Шохонс тут же бросился выполнять приказ Беркса. В коридоре стояли два его верных адъютанта. Вскоре послышался удаляющийся топот ног. Распоряжения начальника отдела офицеры выполняли быстро и беспрекословно.

Около часа Ил ходил по кабинету и сосредоточенно размышлял. Странная цепь случайностей и совпадений настораживала тасконца. Полковник чувствовал, что ему противостоит опытный профессионал. И он находится в куда более выгодном положении. Мерзавца никто не знает, не преследует, не контролирует. Бороться с таким врагом необычайно трудно. Ведь неприятель следит за каждым шагом службы контрразведки.

Как же вытащить негодяя на свет? Ничего стоящего асканиец долго придумать не мог. И вдруг Беркса осенило. Вблизи Смолска есть только один человек, способный создать собственную агентурную сеть. Это — Алекс Ловаль. О нем не стоило забывать. Вот достойный соперник, с которым давно пора свести счеты. Найдя ответ на мучавший его вопрос, Ил сел в кресло и довольно рассмеялся. После короткой паузы полковник позвал Шохонса. Офицер явился незамедлительно.

— Майор, у тебя есть пара смышленых преданных людей? — спросил Беркс.

— Конечно, — ответил начальник отдела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению