Воительница. Сила зверя - читать онлайн книгу. Автор: Дин Андерссон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воительница. Сила зверя | Автор книги - Дин Андерссон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Ульфхильда подняла сжатый кулак, приветствуя их победу.

— Если бы она погибла, я бы почувствовала это, — в который уже раз твердила себе Ульфхильда с того времени, как Песнь Крови скрылась в глубине озера. — Я бы обязательно учуяла ее смерть, но мое чутье мне ничего не говорило, поэтому…

В этот момент воительница вынырнула из озера с громким всплеском и принялась с жадностью хватать ртом воздух, питая изголодавшиеся легкие.

— Я была уверена, что ты жива! — воскликнула Ульфхильда. — Но уже готовилась броситься в озеро на поиски. Ты узнала, где найти руны Черепоголовых?

— Я уже нашла их и прочитала, — ответила Песнь Крови. — Теперь нам надо поскорее вернуться на берег.

Ульфхильда прыгнула в озеро к подруге.

— На берегу только что произошло сражение, но Хальд с Гутрун прогнали Локита.

— Локита?

— Да, мои глаза достаточно зорки, чтобы узнать его даже и с такого расстояния.

Воительница, ворча под нос, поплыла быстрее, раздумывая, как оторваться от Локита и поспешить на север, где простирались ледяные пустыни. Но ни одна из возможностей не представлялась ей достаточно надежной. Казалось, им оставалось надеяться лишь на то, что Хальд откроет в себе какое-либо особое свойство, способное не только задержать Локита, но и разделаться с ним окончательно.

Оборотни подплыли к тому месту, где край куполообразного щита из золотисто-желтого огня касался поверхности озера. И когда Песнь Крови с Ульфхильдой уже собирались пойти на риск привлечь Локита и окликнуть колдуний, их вовремя заметила Гутрун. Схватив Хальд за плечо, она молча указала на них. Жрица Фрейи открыла узкий проход в завесе, и они проплыли сквозь него.

— Ульфхильда говорит, что видела Локита, — сказала Песнь Крови, выбегая по мелководью на берег.

— Да, — подтвердила Гутрун. Напряженное выражение лица жрицы Фрейи ясно говорило о том, что защитная завеса стоит ей многих сил, и надежда воительницы на то, что Хальд сможет уничтожить Локита, сразу же угасла.

— Нам нужно как можно быстрее добраться до ледяных пустынь, — объявила она. — Теперь я смогу отыскать логово Черепоголовых и разбудить их.

— Черная Волчица нашла руны где-то в глубине озера, — заметила Ульфхильда.

— В глубине? — поразилась Гутрун.

— Не совсем, — поправила Песнь Крови. — Это Ульфхильде так показалось. Там есть пещера. Скала внутри пустая. Я нашла руны на стене с внутренней стороны. Их отыскала не я, а зверь, находящийся внутри меня. Но все объяснения потом. Нам надо отсюда бежать, и сейчас же. Хальд, может твое волшебное чутье подсказать нам, где Локит расставил своих воинов? Они полностью окружили лес?

— Да.

Воительница на мгновение задумалась.

— Даже если бы вы обе могли вынести прикосновение озера, Локит заметил бы нас и дождался, когда мы устанем и должны будем выйти на берег.

— Если бы мы могли подождать до темноты, — начала Гутрун, но мать сразу же ее перебила:

— Мы не можем ждать так долго. Надо отправляться немедленно.

— Но как, Черная Волчица? Если ты решишь прорываться сквозь их ряды, я готова.

— Нужно спешить на север, что толку, если мы сложим здесь головы. Гутрун, я полагаю, что твоя магия позволяет тебе не только рассеивать, но и удерживать тучи на небе, верно?

— Конечно, мама, но я не понимаю, зачем…

— Я отправляюсь сейчас одна, — начала объяснять Песнь Крови, — нырну и поплыву, не появляясь на поверхности. Потом выберусь на берег и попытаюсь обойти воинов Локита, дальше попытаюсь найти способ увести у них четырех коней и вернуться с ними сюда, а затем…

— Лучше этим займусь я, — вызвалась Ульфхильда.

— Нет.

— Ты знаешь, где искать Черепоголовых, а я — нет. Тобой рисковать нельзя.

— И тобой тоже.

— Мы напрасно тратим время, Рвущая Оковы. — Женщина-ульфбьерн усмехнулась и побрела по мелководью обратно в озеро.

— Она права, мама, — поддержала Ульфхильду Гутрун. — Пусть идет.

Ульфхильда нырнула у края защитной завесы. Хальд открыла проход и тут же закрыла, как только ульфбьерн скользнула сквозь него.

— Будем надеяться, что Один поддержит ее, — проговорила Песнь Крови и обернулась к колдуньям. — Чем я могу помочь?

— Ничем, — ответила Хальд.

— Отдохни, пока есть возможность, — посоветовала Гутрун. — Хальд убеждена, что Локит нападет снова.

— Но, возможно, не раньше, чем силы жрицы Фрейи настолько ослабнут, что она не сможет поддерживать защитную завесу.

Обе колдуньи промолчали.

— Ну, я пока соберу вещи, чтобы потом не тратить на это время. — Она быстро занялась делом. Покончив со сборами, она оделась и пристегнула за спину меч.

— Вижу Ульфхильду, — объявила Гутрун, вглядываясь вдаль, где огромная рыжая волчица спешила по мелководью к берегу. Женщина-ульфбьерн бросилась в лес и скрылась из глаз.

Томительно тянулись мгновения ожидания. Песнь Крови ходила взад-вперед по берегу в пределах защитного купола. Вдруг издалека донесся рев смертельно раненного зверя.

— Проклятие! — с гневом и болью воскликнула воительница. — Должно быть, ее заметили. Мы ее потеряли, ничего не добились. Теперь я попытаюсь. — Она стала решительно расстегивать ремни, чтобы снять оружие и затем снова раздеться. — Другого выхода нет. Я поплыву дальше. Возможно, они не ждут повторения попытки так быстро…

— Мама, — начала Гутрун, — пожалуйста, не надо. Я… не хочу, чтобы ты… — она умолкла, зная, что уговоры бесполезны. — Да помогут тебе Один и Фрейя, — отводя взгляд, пожелала она.

Мать крепко обняла Гутрун.

— Я постараюсь, чтобы больше никто не погиб, кроме Локита и его воинства.

Песнь Крови положила на землю перевязь, пояс с ножнами и мечом в них и приготовилась снять тунику.

Внезапно лес вдали озарила фиолетово-багровая вспышка и раздались разноголосые крики. Не прошло и нескольких мгновений, как среди деревьев сверкнула вторая вспышка, и почти сразу же за ней из леса на бешено скачущем коне-призраке вылетела обнаженная женщина с развевающейся по ветру гривой рыжих волос, а за ней следовали еще три коня.

— Ульфхильда! — вскричала воительница и стала торопливо пристегивать ножны с мечом. — Убирайте защитный занавес и разберите оружие и вещи! — скомандовала она.

В лесу вновь сверкнули молнии и раздались крики.

Хальд опустила защитную завесу, и Ульфхильда подскакала к ним.

— Но как тебе удалось? — прыгая в седло, спросила Хальд. — И что это за молнии?

— Вперед! — крикнула вместо ответа Ульфхильда.

Без лишних слов женщины также вскочили на коней, ступающих по завывающему Ветру Тьмы, и понеслись прочь, а за их спинами продолжали сверкать молнии, кося воинов Локита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию