Воительница. Сила зверя - читать онлайн книгу. Автор: Дин Андерссон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воительница. Сила зверя | Автор книги - Дин Андерссон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Означает ли это, — поинтересовалась Хальд, — что твой орлог каким-то образом заключен в этих трех именах или выражен ими?

— Возможно, руны на Скале помогут нам это понять, — предположила Гутрун.

— Не уверена, что мне так уж хочется это понимать, — помолчав, призналась воительница. — Я попрошу у рун на Скале объяснить мне только, где найти логово Черепоголовых зверей Хель и как их разбудить.

— Но если эти существа принадлежат Хель, не станут ли они сражаться на ее стороне? — засомневалась Хальд.

— Мне было объявлено, что они помогут нам в нашей битве с ней. Предполагается, что они узнают меня и последуют за мной.

— Узнают? — изумилась Гутрун. — Но тогда выходит, что между вашими судьбами есть связь. Но мне непонятно, как такое возможно, и все же…

— Мне кажется, что имя Черепоголовый Зверь точнее определяет твой звериный облик, Черная Волчица, — перебила Ульфхильда, — Твоя голова становится похожей на человеческий Череп, обросший звериной шерстью, и…

— Ульфхильда, — не сдержалась Гутрун, увидев отразившееся на лице матери отвращение. — Я думаю, что это название совсем не подходит для облика, который она принимает.

— Среди моего племени я известна умением давать точные определения, — запальчиво возразила Ульфхильда. — И я настаиваю на своем мнении! Это самое подходящее имя!

— За исключением того, что оно недостаточно отталкивающее, — заметила с горечью Песнь Крови, когда они добрались до поляны и стали подниматься на холм.

— Отталкивающее? — удивилась Ульфхильда. — Я совсем не имела в виду, что… Я не думала, что ты до сих пор считаешь, что твой звериный облик…

— Довольно, ульфбьерн, — резко оборвала ее Гутрун и хотела взять мать за руку, но та отстранилась.

— Я хочу до заката быть на границе Леса Фрейи, — заявила Песнь Крови бесстрастным тоном. Лицо ее приняло непроницаемое выражение. Отрешившись от мыслей о себе, она сосредоточила внимание на более насущных задачах. — Мне было сказано, что нам, когда мы окажемся за пределами Леса, следует идти на северо-восток, держась правее от того места, где багровое сияние Черепа Войны у горизонта будет наиболее ярким. Наше с Уль-фхильдой звериное чутье должно вести нас дальше к Скале.

Они достигли вершины холма.

— Собирайте вещи, — скомандовала воительница. — Мы двинемся по дороге. Локит, вероятнее всего, обнаружит, что мы пересекли защитный барьер магии Фрейи, и немедленно бросится в погоню. Он, несомненно, попытается захватить нас в плен или убить, прежде чем мы достигнем Скалы. Но нам во что бы то ни стало надо туда добраться и как можно скорее. Хель приближается. Сегодня ночью фиолетово-багровое зарево на севере станет еще ярче. Мы должны успеть найти и разбудить Черепоголовых зверей до того, как к их логову подберется Хель. Не знаю, скоро ли это случится. Помоги нам, Фрейя и Один, не дайте ей опередить нас. Она не должна нас опередить.

Без лишних слов они собрали вещи и тронулись в путь, подкрепляясь на ходу. Хальд указывала дорогу.

* * *

Перед самым заходом солнца они достигли магического барьера, отделявшего заповедный Лес Фрейи от окружавшей его местности. Со стороны Леса эта преграда выглядела переливающейся золотисто-желтой полупрозрачной завесой, сквозь которую просвечивало не дно отвесного обрыва, а заснеженный лес.

— Ты была права, Хальд, в том, что преграда перенесла нас в другое место и мы оказались не там, где проникли сквозь нее, — заметила Песнь Крови.

— Кажется, так, — согласилась Хальд. — Слава Фрейе. Мне бы не доставило никакого удовольствия карабкаться на такую кручу. Меня также не радует, что из тепла надо выходить в стужу.

Воительница отстегнула меч и начала раздеваться. За волшебной преградой они с Ульфхильдой могли снова перевоплотиться в звериный облик. В тепле заповедного Леса женщина-ульфбьерн не признавала даже накидки и потому сразу была готова к превращению.

Одежду Песни Крови уложили в ее накидку, а в плащ Ульфхильды завернули копье и меч. Настало время перейти рубеж.

Хальд сосредоточилась, возводя магический щит, непроницаемый для волшебного чутья Локита. По другую сторону волшебного барьера к Гутрун должна была снова вернуться магия Хель, и она бы смогла увеличить силу чар жрицы Фрейи.

— Локит, без сомнения, расставил по обрыву часовых, — сказала воительница.

— И есть еще барьер, который он создал своими чарами, — прибавила Гутрун. — Хальд его сразу почувствовала, как только мы здесь оказались. И этот барьер позволит ему узнать, что мы покинули наше убежище.

— А так как мы, кажется, не находимся больше в долине, окруженной обрывистой стеной, — выразила свою надежду Хальд, — то наш уход, пусть на короткое время, возможно, останется им незамеченным, особенно когда Гутрун усилит мое охранительное заклинание.

Песнь Крови по очереди посмотрела на каждую из женщин.

— Один, Фрейя и Фригг, даруйте нам удачу, — сказала она. — Все готовы?

Они дружно кивнули в ответ.

Воительница задержала взгляд на дочери и переступила барьер.

От морозного воздуха у нее перехватило дыхание. Она немедленно сосредоточилась на перевоплощении.

За ней магическое ограждение пересекла Ульфхильда. С наслаждением вдохнув холодный воздух, она также начала менять облик.

Следующей пошла Гутрун, потом Хальд, крепко прижимавшая к себе драгоценный посох. Обе колдуньи, как и Песнь Крови, встретили холод недовольными возгласами.

— Гутрун, смотри, — поеживаясь, сказала жрица Фрейи.

Гутрун перевела взгляд туда, куда указывала Хальд, — назад на волшебный барьер. Они вновь стояли на краю крутого обрыва, а глубоко внизу виднелась заснеженная долина. Иллюзия была полной.

— Если мы снова здесь, Локит, конечно, уже узнал, что мы появились, — с досадой простонала Гутрун.

— Скорее влей свою энергию в мой волшебный щит, — велела Хальд. — Возможно, он лишь знает, что мы прошли барьер, но не определил точно, где нас искать.

Гутрун сразу же закрыла глаза, сосредоточиваясь. Рядом стояла ее мать, уже успевшая принять облик зверя. Превращение Ульфхильды также заканчивалось.

* * *

На двор крепости ложились длинные тени. Близился вечер. Незадолго перед закатом Локит открыл двери конюшни и вывел Ялну наружу, подталкивая мечом.

Руки ее и локти были по-прежнему стянуты за спиной. Перед тем как удовлетворить свою похоть, Локит освободил ей лодыжки, теперь он снова стреножил ее. Две крошечные капельки крови застыли на ее горле в том месте, где посланец Хель сосал кровь из ее вены. Ее тело блестело от пота после всех утех, на которые оказалось способно его богатое воображение. Когда влажное тело охватил холодный воздух, ее стала бить дрожь, и она покрылась гусиной кожей.

— Тебе следует привыкать к холоду, рабыня, — заметив это, расхохотался Локит, — если тебе посчастливится остаться моей рабыней. Когда я помогу Матери Хель покорить Мидгард, повсюду воцарятся холод и мрак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию