Не уходи, любимая - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Андерсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не уходи, любимая | Автор книги - Сьюзен Андерсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Дейзи так старательно напускала на себя гордый и неприступный вид, потому что чувствовала себя здесь не в своей тарелке, и Ник это прекрасно знал. Несмотря на то что ей на вечеринке не нравилось, уйти она не могла, ведь она выполняет свою работу охранника. А все эти идиоты, которые кружили вокруг нее, жадно наблюдая за тем, как она отпивает газированную воду из бокала для шампанского и скользит глазами по толпе, вместо того чтобы остановить взгляд на ком-либо из них, видели в ней некую загадочность.

Отвернувшись от очередного претендента на внимание Дейзи, Ник посмотрел на миссис Диллон – вторую половину чествуемой сегодня пары. Она улыбалась своему супругу и, обмакнув в шоколад ягоду клубники, предлагала ему откусить кусочек. Ник поднес фотокамеру к глазам и запечатлел тот момент, когда мистер Диллон, взяв жену за руку и нежно посмотрев ей в глаза, поцеловал в запястье.

Ник был уверен, что эта фотография будет иметь особое значение, что именно ее миссис Диллон будет лелеять больше других, поскольку на этом снимке будет запечатлено все то, что позволило ее браку с Джимом Диллоном продлиться двадцать пять лет. Ник всегда искал такие кадры и всегда находил их.

А ведь он его чуть не пропустил, потому что все время вынужден следить за тем, что происходит вокруг Блондиночки.

Он попытался заставить себя не думать об этом. Подумаешь! Какая разница, что ему помогло – добросовестное отношение к работе или чистая случайность, в любом случае он поймал этот момент. Так что теперь можно и расслабиться.

Ник направился к Дейзи, оттеснив потенциального ухажера.

– Кажется, вас ищет супруга, Мануэллан, – сказал Ник, бесцеремонно прервав искрометный монолог соперника. – Мисс Паркер, – обратился он уже к Дейзи, слегка поклонившись. – Простите мое невнимание к вам. Разрешите я провожу вас к буфетной стойке.

– Благодарю вас, – сухо отозвалась Дейзи, наградив своего недавнего собеседника немного деланной улыбкой. – Вы позволите, мистер Мануэллан?

Слегка касаясь ладонью ее спины, Ник направил Дейзи к буфету. Она наклонилась вперед, чтобы взять маленькую фарфоровую тарелку, и его рука скользнула по узкому желобку ее позвоночника туда, где кончается вырез на платье.

Дейзи сделала вид, что не заметила его жеста, хотя внутренне вся напряглась, почувствовав, как жаркая волна поднимается внутри ее.

Ник чувствовал такой же жар. Он вспомнил ту Дейзи, страстную, ненасытную в своих желаниях, которую он держал в своих объятиях несколько часов назад. Сейчас она перекладывала длинными щипцами закуску с большого блюда себе в тарелку. Глядя, как она, шествуя в дальний уголок зала, слегка покачивает бедрами, Ник подумал, что хорошо бы оказаться сейчас с ней в постели, а не здесь, на этой вечеринке, где полно всяких идиотов, пытающихся понравиться ей, добивающихся ее внимания.

Похоже, что и он сам принадлежит к таким идиотам?

Потому что добивается от нее того же. А ей на это наплевать?

Но разве не должно было влечение поугаснуть, после того как они стали наконец близки? Обычно так и происходит. Но сейчас он смотрит на нее и чувствует, что хочет ее не меньше прежнего. Причем хочет прямо сейчас.

А почему бы и нет? Ник слегка ослабил бабочку на шее.

И правда, что может его остановить? Работу свою он закончил, а Дейзи сказала, что они оба взрослые люди, которые всегда могут договориться, разве не так?

Желание в нем росло все сильнее. Возможно, если бы он мог отвлечься, то…

Ник поставил свою тарелку на поднос проходившего мимо официанта и потянулся за тарелкой Дейзи.

– Ты закончила? – спросил он тоном, ясно говорившим о том, что он заберет у нее тарелку в любом случае – независимо от ее ответа.

Дейзи торопливо покончила с едой и подняла на Ника глаза. В смокинге он выглядел просто сногсшибательно! Ей ужасно захотелось поскорее уйти с этого приема, чтобы наконец остаться с ним наедине, – Конечно, – ответила она, отдавая ему тарелку, затем глотнула немного воды и встала, ища глазами, куда бы поставить бокал. – Нам надо вернуться к работе?

– Хм… – услышала она в ответ.

Что бы это значило? Дейзи даже не сопротивлялась, когда Ник взял ее за руку и повел через всю комнату, хотя схватил он ее с той стороны, где был пистолет. Она решила, что даже если и возникнет необходимость воспользоваться «береттой», что казалось совершенно невероятным в этой шикарной толпе, то она легко сможет освободиться от захвата.

Двигаясь сквозь толпу, Ник представлял Дейзи дамам, щедро усыпанным бриллиантами и одетым в роскошные вечерние платья, и мужчинам в сшитых на заказ смокингах. Он раздавал свои визитки и обменивался ничего не значащими фразами, при этом был исключительно вежлив, очарователен и старался как можно быстрее завершить разговор, поэтому не успела Дейзи сообразить, что к чему, как они уже были в коридоре за пределами пентхауса.

Она мгновенно насторожилась, поскольку если разбойники обманутого муженька все-таки выследили их сегодня, то засаду они могли устроить скорее здесь, в коридоре, чем в многокомнатном люксе, где веселились десятки самых влиятельных жителей Сан-Франциско.

– На сегодня у тебя больше нет дел? – спросила Дейзи, почти вприпрыжку следуя по коридору за длинноногим Ником.

Осторожно попытавшись высвободить руку, она почувствовала, что он ее не отпускает, и через пару мгновений они уже стояли напротив лифта. Ник нажал на кнопку вызова.

– Куда мы направляемся? – снова задала вопрос Дейзи.

Прозвучал мелодичный звонок, свидетельствовавший о том, что лифт прибыл, и стрелочка над дверями загорелась желтым светом. Через секунду двери раздвинулись. Войдя в кабину. Ник нажал кнопку «Вестибюль».

– Ты что, язык проглотил, Колтрейн? – Дейзи уже начинала немного злиться, и когда двери лифта со скрипом закрылись, она резко высвободила руку.

И вдруг он приблизился к ней настолько, что она перестала видеть вокруг себя что-либо, кроме его смокинга.

– Ты что? – жестко спросила ,она, напрягшись всем телом.

– А вот что, – прорычал он в ответ, наклоняя голову и впиваясь поцелуем в ее губы.

Волна желания накрыла Дейзи с головой, и она ответила на его поцелуй с такой же страстью. Схватившись руками за лацканы смокинга, она встала на цыпочки, чтобы как можно сильнее прижаться губами к его губам. Теплые пальцы Ника стали медленно гладить ее спину, а затем его рука властно притянула Дейзи еще ближе. Они жадно целовались несколько минут.

Потом Ник чуть отстранился и посмотрел Дейзи в глаза. Она ощутила его горячее прерывистое дыхание на своих влажных губах.

– Я говорил тебе, как ты прекрасна в этом платье? С той минуты, как ты его надела, я больше всего на свете хотел снять его с тебя. Странно, правда? Я видел тебя и в одежде, и без, но это платье на тебе просто заставляет меня лезть на стены! – Он снова наклонил голову и дотронулся губами до ее подбородка, затем поцеловал ее щеку, висок. – Что ты делаешь со мной, Дейзи? – прошептал Ник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению