Бэби, я твой - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Андерсон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бэби, я твой | Автор книги - Сьюзен Андерсон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Ты должен мне гораздо больше, чем простые извинения, Мак-Кэйд.

Серьезные зеленые глаза сверлили Сэма, и он не сумел заметить искорки смеха, притаившиеся в глубине.

– Да, я понимаю. – У него руки чесались, так хотелось прикоснуться к ней, и он потер их о джинсы, а потом, устав бороться с собой, засунул в карманы. Ссутулившись, Сэм с трудом проглотил слюну. Вопреки всему он все же надеялся, что ему не придется этого делать. – Я, конечно, должен отправить тебя домой.

Кэтрин подавилась куском хлеба и перестала вынимать еду из пакетов. Она вообще-то собиралась ему напомнить про его обещание сжевать свои шорты, если он окажется не прав.

– Извини?

– Я сказал, что…

И тут Кэтрин взорвалась от негодования:

– Боже мой! Я не могу поверить, Сэм!

– Слушай, я понимаю, это слишком незначительное возмещение…

– Ты называешь это возмещением? Да что ты за человек? Если ты веришь, что я Кэтрин, а не Кейли, ты должен знать, что я говорила правду и о Джимми Чейнзе. Этот негодяй пытается меня убить, а ты намерен бросить меня? Ну конечно, почему бы и нет. – От горечи у нее дрогнули губы. – Все верят, что я сама могу справиться с любыми неприятностями.

Сэма будто ударили кувалдой по голове. Он уставился на Кэтрин. После открытия, что она не Кейли, он не думал ни о чем, кроме того, что дурно обращался с ней, все остальные мысли напрочь вылетели из головы.

Сэм шагнул к ней и остановился.

– О Боже, я забыл, – сказал он и помотал головой с угрюмой, осуждающей себя усмешкой. – Я тебя вытащил из дома, унижал, обвинял во лжи, соблазнил тебя…

– Вот последнее мне оч-чень понравилось, – заметила Кэтрин.

Но его с такой силой захлестнули собственные переживания, что смысл ее замечания до него не дошел.

– А когда я понял, что не получу деньги на домик для Гарри, я предложил тебе остаться наедине с собой и выпутываться из беды, в которую сам же и втянул. Ты считаешь меня настоящим мерзавцем, и ты совершенно права.

Кэтрин открыла было рот, но он грустно рассмеялся и поднял руку, останавливая ее.

– Нет, ничего не говори, ты всегда считала меня именно таким.

Чувство юмора вернулось к Кэтрин, подумать только, ей даже не пришлось его ругать. Какое чувство ответственности у этого экземпляра! Не предложит ли Сэм Мак-Кэйд купить домик и для нее?

– Да ни во что ты меня не втягивал. Просто моя сестра Кейли оказалась не в том месте и не в то время.

Сэм скривил губы.

– Очень великодушно с твоей стороны.

– Да, я великодушна, конечно. А вот скажи мне, Сэм… – Она ждала, пока он посмотрит на нее. – Ты говоришь, что забыл про Чейнза. А ты помнил о нем, предлагая мне вернуться домой?

– Нет, но…

– Тогда, ради Бога, забудь об этом. Ты берешь на себя слишком много. Нельзя за все в этом мире отвечать. Давай, – она стала вынимать еду на стол, – давай поедим.

Лицо Сэма было просто бесподобно. Засунув руки в карманы, он взирал на Кэтрин, мрачно сжав губы. Глаза смотрели настороженно, тем не менее он шагнул вперед, когда она, повелительно вскинув подбородок, указала на еду.

Чуть позднее, вытерев губы и отложив в сторону бумажную салфетку, Кэтрин спросила:

– Ну, что теперь будем делать?

Она наблюдала, как Сэм проглотил откушенный кусочек, его глаза все еще были настороженными; когда он смотрел на нее через стол, но, вытерев салфеткой рот, Сэм со свойственной ему самоуверенностью строго попросил:

– Расскажи все, что ты знаешь про Чейнза.

Кэтрин так и поступила, потом уселась, откинувшись на спинку стула, ожидая ответа.

– – Нам надо держаться вместе. – Сэм притворялся, что не испытывает радости от этого факта. – Я думаю, главный вопрос, куда нам двинуться дальше. – Он изучающе смотрел на Кэтрин, сощурившись. – Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?

– Нет!

Она так решительно и отчаянно затрясла головой, что несколько прядей рыжих волос обвились вокруг бледной шеи. Сэм наблюдал, как она схватила их и заложила за уши.

– У меня такое впечатление, что Чейнз не подозревает о моем существовании, – сказала она. – И честно говоря, я этому рада. Я не хочу привести его к дверям моего дома. Кроме того, – ее зеленые глаза твердо смотрели на Сэма, – ты не избавишься от меня до самого финала. Я заработала право увидеть конец этой истории.

Ну что ж, его это устраивало. Расставив ноги, Сэм ухватился за сиденье стула, приподнялся и вместе с ним пересел поближе к Кэтрин. Ему очень хотелось прикоснуться к ее гладкому бедру, там, где кончалась рубашка, его рубашка, отметил он, но Сэм только поосновательнее расположился на стуле.

– Прекрасно. Но, как ты понимаешь, я отвечаю за это. – Он, может, уже лишился всего, ради чего нанялся на эту работу, но он сохранит за собой право управлять ситуацией.

– Ну конечно, Сэм, в чем дело? – Мягкость тона и покладистость заставили его подозрительно сощуриться. – Я так и думала.

Он должен был понимать, что уж слишком все хорошо, чтобы быть правдой. Только дурак вроде него мог влезть в такое дело.

– Черт, Кэтрин, я же тебе говорю, мы не можем себе это позволить, – заявил он ей двадцать минут спустя. Тем не менее Сэм шагал рядом с ней к гаражу, сгорбившись и пытаясь спастись от моросящего дождя.

– Мы не можем поступить иначе, – возразила она. – Чейнз ищет нас в автобусе, но аренда машины обойдется дешевле, если мы в конце концов на него натолкнемся. Поверь мне. Разве я не была до сих пор права?

– Проклятие! На мне просто выжжено клеймо вины. – Сэм повел плечами, потом постарался изящно уступить:

– А, черт, ты права. Домик Гарри уже в далеком прошлом. Он стал историей.

– Посмотри-ка на ситуацию с другой стороны, Сэм. «Грэйхаунд» берет деньги с пассажиров за ночевку. Так что ты можешь расплатиться за аренду машины оставшимися от билетов деньгами. – Она взглянула на него из-под ресниц. – Жаль, что у нас с тобой нет походных вещей, мы могли бы здорово сократить расходы.

Он внимательно посмотрел на ее лицо.

– Ты прямо млеешь от удовольствия, выставляя меня скупердяем, да? Но я на самом деле не жадный. Просто у меня есть деньги на определенный срок. Я стараюсь изо всех сил уложиться, чтобы достичь своей цели.

У Кэтрин защемило сердце, ведь его цель лопнула, и он смирился. Сколько она ни склоняла его посетовать на неудачу, он не поддался. Кэтрин знала: Сэм Мак-Кэйд не оценит то, что она понимает сложившуюся ситуацию. Поэтому она весело спросила:

– Приятно слышать. Тогда, я думаю, ты не против купить мне что-нибудь из одежды?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению