Леди-интриганка - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-интриганка | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Вообще-то ты можешь получить его прямо сейчас.

Она вынула из кармана маленький бумажный сверточек, перевязанный синей шелковой лентой, и вручила Стэнтону. На его лице сразу же появилось выражение радостного удивления.

– Это подарок?

– Ничего серьезного, – пробормотала Кэтрин, ощутив внезапное смущение.

– Напротив, это очень серьезно.

Кэтрин засмеялась.

– Ты его даже еще не открыл.

– Ты его заранее приготовила?

– Я взяла его в спальне, когда писала письмо Филиппу, до того как спустилась к вам со Спенсером в вестибюль.

Эндрю развязал ленту, развернул бумагу, вынул белый льняной квадрат.

– Платок. С моими инициалами. – Разглядывая подарок, он легонько погладил большим пальцем темно-синие буквы из шелковой нити, вышитые явно неопытной рукой.

– Ночь в саду, – выдохнула Кэтрин и торопливо продолжила: – Ты показал мне разбитое сердце, и у тебя не было платка, когда ты решил, что я плачу. Только я вовсе не плакала. И вот я подумала: раз у тебя нет платка, может быть, этот тебе понравится?

Несколько секунд Эндрю молчал, продолжая поглаживать вышивку, потом внезапно охрипшим голосом проговорил:

– Ты не любишь рукоделие, но сделала для меня вышивку.

У Кэтрин вырвался застенчивый смешок.

– Я только попробовала. Как видишь, вышивка не моя стихия.

Он поднял глаза и встретился с ней взглядом. Кэтрин видела, насколько он рад подарку.

– Прекрасный платок, Кэтрин. Это самый лучший подарок в моей жизни. Спасибо.

На Кэтрин нахлынула теплая волна, которая обернулась жаром, когда взгляд Эндрю опустился на ее губы. Она перестала дышать, предвкушая его поцелуи, его чувственный запах, прикосновение языка.

Но именно в этот момент Шедоу шлепнулся перед ней на спину, дрыгая в воздухе лапками и выставляя животик. Он, вероятно, давал понять, что его необходимо просто почесать. Кэтрин словно очнулась, вспомнив, где они находятся, и, с усилием оторвав взгляд от Эндрю, присела и начала почесывать брюшко Шедоу, к несказанному удовольствию щенка.

– Ты понимаешь, что Спенсер теперь захочет иметь собаку? – спросила Кэтрин.

– И что в этом ужасного? – спросил Эндрю, пряча платок в карман.

Кэтрин тщательно обдумывала ответ.

– Мы со Спенсером оба любим собак, но я всегда боялась их заводить.

–Думала, что собака может на него прыгнуть? Сбить с ног?

– Да. – Кэтрин кивнула. – Я просто пыталась обеспечить Спенсеру безопасность.

– Я не собираюсь тебя критиковать. И даже считаю, что, пока он был маленьким, это, пожалуй, было мудрое решение. Но ведь Спенсер больше не малыш.

– А у мужчины должна быть собака?

– Да. Думаю, что так.

– Он уже несколько лет не вспоминал о собаке, хотя теперь скорее всего будет просить.

Эндрю стиснул ее руку. Кэтрин подавила радостный вздох от прикосновения его мозолистых ладоней.

– Я видел родителей этого щенка. Они оба некрупные. Фрицборн говорил, что собака в конюшне не помешает, если вы не захотите держать щенка в доме. Говорит, что по крайней мере пес приструнит этих распоясавшихся котов.

Кэтрин секунду подумала.

– Конечно, Спенсер уже не малыш, к тому же он весьма осторожен. И силен. Думаю, он вполне заслуживает того, чтобы иметь собаку, если захочет. – Она покачала головой. – Так быстро все меняется. Кажется, только вчера я держала на руках младенца.

– Кэтрин, не стоит думать, что стремительно бегущее время – это обязательное зло. Я сужу по своему опыту. Изменения неизбежны... – Не успела Кэтрин придумать, что на это ответить, как Эндрю добавил: – Вот идет Спенсер. – Он с видимым неудовольствием отнял свою руку, вытащил из жилетного кармана часы, посмотрел на них и перевел горящий взгляд на Кэтрин. – До полуночи семь часов и тридцать три минуты. Остается только молиться, чтобы хватило сил до нее дожить.

Но об этом молился не только он. Сегодня ночью их отношения должны прийти к неизбежному концу. Немного раньше, чем предполагала Кэтрин, но, может быть, это и к лучшему. Разумеется, к лучшему.

Глава 18

На теле каждого мужчины и каждой женщины имеются неожиданные, потаенные места, где ласки, поцелуи и прикосновения вызывают острое наслаждение. Например талия, затылок, мочки ушей, внутренние сгибы кистей и локтей, обратная сторона коленей, внутренние поверхности бедер. Современная женщина должна стремиться открыть все эти чувствительные зоны на теле своего любовника и заставить его найти их у нее самой.

Чарлз Брайтмор. Руководство для леди по достижению личного счастья и полного удовлетворения.

Эндрю шагал к источникам, размышляя по дороге над проблемой, которая, казалось, не имела решения. Что делать с Кэтрин?

Разумеется, он знал, что хотел бы сделать. Будучи в Лондоне, он даже предпринял для этого некоторые шаги, но инстинкт говорил ему, сейчас еще слишком рано объясняться Кэтрин в любви и просить ее руки. В сотый раз он ругал судьбу за то, что завтра нужно уезжать. Конечно, он многого добился, но у него не было времени завоевать сердце Кэтрин. Не было времени, чтобы убедить ее изменить взгляды на брак, найти случай рассказать о своем прошлом, помолиться о том, чтобы это прошлое не отвратило от него Кэтрин. На все это нужно время, которого, к несчастью, у него не было.

Кроме того, ему нужно было набраться терпения, а его, к сожалению, становилось все меньше и меньше. Эндрю казалось, что он любит и желает эту женщину уже целую вечность. Его натура восставала перед необходимостью настойчиво ухаживать за ней долгие месяцы. Она нужна была ему прямо сейчас.

Эндрю боялся, что все, чего он достиг, будет потеряно, как только он уедет. Он понял, что Кэтрин хотела короткого романа, подозревал, что больше не получит приглашение в Литл-Лонгстоун. Более того, подобный визит может породить всяческие сплетни. Одно дело – его пребывание здесь в течение нескольких дней, ведь он сопровождал ее, раненную, из Лондона. Понятно, что Кэтрин не могла ехать одна. И совсем другое – часто повторяющиеся визиты.

Эндрю был уже почти у самого источника. Остался лишь один поворот тропы. Внезапно он услышал, как хрустнула ветка. Сначала Эндрю решил, что идет Кэтрин, но вдруг уловил слабый аромат табака, насторожился и резко обернулся. К несчастью, на секунду позже, чем следовало. Что-то тяжелое с силой опустилось на его голову. И мир исчез перед его глазами...


Кэтрин стояла на краю источника, ждала, пока придет Эндрю. Она смотрела на тихонько булькающую теплую воду, намереваясь не отступать от принятого решения. Ей казалось, что она заковала свое сердце в броню. Кэтрин надеялась, что ни при каких обстоятельствах не пойдет на попятную. Столько лет она довольствовалась своим одиноким существованием, делила жизнь со Спенсером, наслаждалась этими источниками, своим садом, дружбой с Женевьевой! Присутствие Эндрю угрожало разрушить ту безопасную гавань, которую она здесь создала, оно поднимало волну беспокойства, смятения, страсти. Ничего из этого Кэтрин для себя сейчас не хотела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению