Визит сэра Николаса - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Визит сэра Николаса | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего подобного. — Она обвила руками шею Николаса и прильнула к нему всем телом. — На самом деле вы мне очень нравитесь. И я ужасно хочу быть вашим особым другом.

Он бросил на Элизабет возмущенный взгляд, но тем не менее обнял ее.

— Тогда почему бы вам не выйти за меня замуж?

— Женщины выходят замуж ради стабильности, материальной и общественной. Я уже имела это. И замужество как таковое. — Она усмехнулась не без горечи. — Я не верю в институт брака и не верю вам.

— Почему? — нахмурился он.

— Ах, Николас. — Она коснулась губами его губ. — Вы чуть не разбили мне сердце десять лет назад. Я не хочу пережить такое еще раз. — Она высвободилась из его объятий и надела перчатки. — Но я должна бы благодарить вас.

— За что?

— Как бы я ни ценила свою независимость и как бы ни радовалась тому, что сама распоряжаюсь своими средствами, все это дается нелегко. — Она одарила его самой ясной и чарующей улыбкой. — Я пришлю свои счетные книги сегодня же утром, а счета и прочие бумаги, имеющие отношение к делу, буду передавать по мере поступления.

— Но нет необходимости…

— Есть необходимость, особенно если мы больше не станем делить постель. — Она вздохнула — подчеркнуто тяжело. — Очень жаль, конечно, однако ничего не поделаешь. Хотя признаюсь, что каждый раз в половине третьего я не смогу не ощутить теплого чувства…

— Элизабет!

— …привязанности, Николас. — Она широко раскрыла глаза с выражением полнейшей невинности. — Именно это я хотела сказать. Той привязанности, которую питаешь к другу. Совершенно особому другу.

Она быстро-быстро захлопала ресницами.

— Элизабет!

— Чем больше я об этом думаю, тем лучше понимаю, какое это облегчение — не беспокоиться ни о счетах, ни об арендаторах, ни о посевах зерновых. Снова вести беспечный и приятный образ жизни леди, которой не о чем тревожиться. Вернуться к былой беззаботности и легкости.

Она открыла дверь.

— Что вы имеете в виду? — медленно проговорил Николас.

— Кажется, наша с вами проблема имеет затяжной характер. Ни один из нас до конца не понял, о чем говорил другой. Мне казалось, я выражаю свои мысли ясно, но, может, оно и не так. — Она переступила порог и обернулась к Николасу. — Дорогой Николас, более чем похоже на то, что вас не победить в той игре, какую вы, думается, ведете, и я присоединюсь к вам.

— Что? — изумился он.

— И мне так же, как и вам, будет очень весело участвовать в этой игре.

Она одарила Николаса еще одной сияющей улыбкой и захлопнула дверь у него перед носом.

Спустившись по ступенькам, она быстро пошла по дорожке к своему дому. В этот час никого поблизости не было, а если бы кто и был, то Элизабет в данный момент ничуть не беспокоилась о своей репутации.

Она, безусловно, одержала верх над Николасом Коллингсуортом. Да, конечно, он станет проверять ее расходы и прочее, но с этим ничего нельзя поделать. И возможно, он дал ей оружие против себя.

Дверь ее дома отворилась при ее появлении, и Элизабет вошла в дом. Ей случалось и прежде возвращаться очень поздно, но до сих пор она ни разу не отсутствовала всю ночь. Однако ее дворецкий даже, как говорится, бровью не пошевелил по поводу ее несвоевременного возвращения. Хэммонд был отлично вышколен. Элизабет поздоровалась с ним, отдала ему манто и перчатки и стала подниматься по лестнице.

Николас, как никто другой, мог бы понять ее нежелание связывать себя брачными узами. Он высоко ценил свою независимость и всегда шел дорогой, избранной им самим. Почему бы и ей не ценить так же высоко свою свободу? Только потому, что она женщина? Чепуха. Женщина правит всей страной [8] . Почему женщина не может управлять своей собственной жизнью?

Она, Элизабет, может отказаться от условия не встречаться с Николасом после Рождества. Прошедшая ночь вызвала у нее желание продолжать с ним связь в будущем.

«Мне нужно твое сердце, твоя любовь, я хочу, чтобы ты стала моей женой».

Элизабет замедлила шаги. Он хочет ее любви? Так ли это, или он просто говорит о любви, чтобы поколебать ее позицию? Ведь любовь — это нечто совсем особенное, она и брак далеко не одно и то же.

Она провела десять лет в твердом убеждении, что не любила Николаса. Даже теперь она отказывалась признать, что, возможно, заблуждалась на этот счет. Не заблуждалась ли она и насчет Чарлза, воображая, что любит его?

Может, она вышла замуж не за того человека? Может, он был для нее не более чем очень дорогим и близким другом, ради которого она отказалась от большого чувства, от подлинной страсти?

Нет, разумеется, нет. Она прогнала от себя эту мысль. Абсурд. Ведь это значило бы, что значительную часть своей жизни она прожила во лжи. Приятной, удобной лжи, но тем не менее лжи. А этого она принять не может.

Вероятно, поэтому она готова была какое-то время делить с Николасом его постель, но не всю его жизнь.

Лучше и гораздо проще вступить в любовную связь, удовлетворить давние желания, а потом каждый из них пойдет своим путем.

Элизабет не любила Николаса тогда и отказывалась любить его теперь. Иначе перед ней встал бы вопрос, полюбила ли она его снова.

Или еще хуже.

Все еще любила.

Глава 13

— Ты разговаривал в последнее время со своей сестрой? — спросил Ник, вперив взгляд в груду счетов и квитанций на столе перед ним.

— Как? Ни тебе «Добрый день, Джонатон»? Ни «Поздравляю с началом сезона, ваше сиятельство»? Ты даже не поблагодарил меня за то, что я, бросив собственные дела, поспешил сюда по твоей настоятельной просьбе!

— Добрый день, Джонатон. Примите поздравления по случаю начала сезона, ваше сиятельство. Благодарю вас за то, что, бросив свои неотложные дела, вы поспешили сюда по моей настоятельной просьбе. — Ник поднял голову. — Так ты говорил со своей сестрой?

— С моей сестрой? С той, которая живет в двух шагах отсюда? — Джонатон ухмыльнулся, стоя в дверном проеме и опершись на косяк. — Полагаю, было бы весьма интересно поговорить о покупке тобою дома и о том, почему ты приобрел именно этот дом.

— Потому, что он расположен в прекрасном месте и, кроме того, это выгодное вложение средств.

— Я так и подумал.

Николас ничего не ответил на это замечание и продолжал:

— Твоя сестра явно избегает меня, питая надежду, что я исчезну с лица земли. Однако, если ты говорил с ней…

— Я не видел Лиззи с того вечера, как мы обедали у твоего дядюшки, а с того времени прошло… — Джонатон помолчал, припоминая. — Да, прошло уже четыре дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию