Невеста принца - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста принца | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Жаль. – Он открыл крышку корзины, и воздух наполнился ароматами жареного мяса, какого-то пирога и других вкусных вещей. Выцветшая Леди с гордостью объяснила Джоселин, что впереди кортежа скачут верховые, задача которых – заказывать еду на всех путешественников в каждой очередной гостинице. На что Джоселин немедленно посоветовала ей, что она может сделать со своей едой.

– Тогда придется мне съесть все одному.

– Только не здесь, если вы не возражаете, – огрызнулась Джоселин.

– Но я настроился сделать это именно здесь, – твердо сказал Алексис. Экипаж качнулся и снова тронулся с места. Алексис, несомненно, расположился здесь надолго. Джоселин стиснула зубы и подавила желание разразиться негодующей тирадой. – Я не мог упустить возможность поужинать в обществе моей очаровательной спутницы, если даже ее настроение до сих пор оставляет желать лучшего, – проговорил он небрежно, копаясь в корзинке. – Несчастная графиня Леноски категорически отказалась приближаться к вам снова.

– Графиня Леноски? – Выцветшая Леди! Джоселин испытала укол совести и вздохнула.

– Будьте добры извиниться за меня перед ней. Я была слишком…

– Сурова? Резка?

– Я хотела сказать – раздосадована, – пробормотала Джоселин.

– Груба? Жестока?

– Ну довольно.

– В самом деле этого далеко не довольно, – продолжал он, словно не слыша ее замечания. – Графиня – очень достойная женщина, а вы вели себя с ней крайне неуважительно.

– Неужели? – Джоселин раскрыла глаза в наигранном удивлении. – А кто в этом виноват?

– Представления не имею, – мягко сказал принц.

– Не имеете, вот как! Тогда позвольте освежить вашу память. – Джоселин скрестила на груди руки и устремила на своего визави полный негодования взгляд. – Я здесь вопреки моей воле. Вы угрожали убить моего мужа. Не случилось ровным счетом ничего такого, что могло бы вызвать с моей стороны благодарность!

– Вот. – Принц протянул ей завернутый в салфетку сверток.

– Что здесь? – подозрительно спросила Джоселин, догадываясь, что там нечто восхитительное.

– Не знаю наверняка, но пахнет божественно. Впрочем, если вы предпочитаете… – Он потянул сверток назад.

– Я возьму, – быстро сказала Джоселин и схватила угощение. В конце концов, есть все-таки было надо. Она просто не хотела делить трапезу с Алексисом. – Спасибо.

– На здоровье.

Джоселин развернула салфетку и обнаружила внутри кусочки запеченного мяса, отварной картофель и ломтики хлеба с аппетитной поджаристой корочкой. Они ели молча, Алексис, очевидно, был так же голоден, как она. Еда на вкус была восхитительной и принесла Джоселин большое удовлетворение. Наконец она откинулась на спинку сиденья и в упор уставилась на принца.

– Я не думаю…

Он достал из стоявшей в ногах корзины кувшин с вином и два бокала. Джоселин вскинула брови. Эти его верховые, судя по всему, знали свое дело. Алексис наполнил бокал до краев и протянул ей. Джоселин отпила глоток. Вино было красное, терпкое, очень вкусное.

– Вы, кажется, все предусмотрели, не так ли?

– Ничуть не бывало. – Принц налил себе вина и удобно устроился на сиденье. – Ровным счетом ничего из всего этого, – он обвел рукой внутренность экипажа, – не было приготовлено заранее.

– Как вы могли пойти на это?

– Я уже объяснял вам. Я не нашел Небеса, а мой кузен – следующий самый подходящий объект.

Джоселин неторопливо потягивала вино, рассматривая его изучающим взглядом.

– Думаю, за этим кроется кое-что еще.

Алексис рассмеялся.

– Разве спасение короны – вещь недостаточно важная сама по себе?

– Может быть. – Она задумчиво помолчала. – А вы с вашим кузеном – довольно любопытная пара.

– То есть?

– Я наблюдала за вами во время путешествия из замка Уортингтон в Лондон, и были моменты, правда редкие, когда вы не цеплялись друг к другу, и, мне казалось, даже получали удовольствие от общества друг друга.

– Сомневаюсь… – Алексис сделал глоток вина. – Бомон явно меня недолюбливает.

– И это не дает вам покоя.

– Не то чтобы особенно сильно, – пожал он плечами.

– Нет, вас это определенно беспокоит. Я вижу по вашим глазам. – Джоселин заинтригованно подалась вперед. – Но почему? Мне кажется, вас недолюбливает достаточное количество людей, включая тех, кто желает вам смерти. Лично я тоже от вас не в восторге.

– Любовь или нелюбовь ко мне моего кузена не имеет ровно никакого значения, – надменно произнес принц. – Так же, как и ваша.

В голове Джоселин промелькнула странная мысль.

– И все-таки я вам не верю. Более того, я все раздумывала над тем…

– Над чем именно?

– Зачем вам на самом деле понадобилось, чтобы Рэнд приехал в Авалонию?

Алексис вздохнул с явной досадой.

– Я уже объяснял…

Джоселин махнула рукой.

– Да-да, помню. Третья ветвь семейного дерева, и все такое прочее… Но у вас есть и другие родственники, помимо этой вашей Валентины.

– Конечно, – кивнул он. – Брат и сестра.

Неужели ее догадка верна?

– Но они моложе вас, и на вас одного ложится вся ответственность за спасение страны. Вы рано или поздно станете королем, если только эти недолюбливающие вас люди прежде не разделаются с вами.

– А я как-то забыл об этом. – Алексис приподнял свой бокал. – Благодарю за напоминание.

Она сделала вид, что не замечает сарказма, пытаясь сконцентрироваться на мысли, которая родилась у нее в голове.

– Вы с Рэндом примерно одного возраста. Вы восхищаетесь им – вы сами мне это сказали. Вы даже доверяете ему.

– Он, несомненно, человек чести. Это, конечно, смешно, но все же…

– Вам нужен Рэнд не только в качестве помощника… Ну конечно! – Джоселин выпрямилась на сиденье. – Вот в чем дело! Вам нужен союзник. Друг…

– Чепуха, – невесело рассмеялся Алексис. – Мне не нужны никакие друзья.

Джоселин снова пристально посмотрела на принца, и ее осенила догадка. Гнев ее улегся сам собой, голос смягчился.

– Вам, должно быть, страшно одиноко в вашем огромном величественном королевском дворце…

– Ничуть. У меня нет потребности ни в друзьях, ни в соратниках… – Принц сжал зубы. Наверное, замкнутое пространство экипажа, поневоле сближающее путешественников, сыграло свою роль, или усталость и напряжение последних дней, а может быть, он просто стосковался по откровенному разговору, по человеческому общению. Алексис с вызовом посмотрел ей в глаза. – Хорошо. Вы победили. Признаюсь – да, я хотел бы, чтобы мой кузен жил со мной постоянно. Чтобы всегда был рядом и помогал управлять этой маленькой страной, которой принадлежат моя жизнь, моя кровь, моя душа. И которая – признает он это или нет – является частью и его самого. – Алексис покачал головой. – Мир меняется, Джоселин, рушатся империи, возникают новые, королевства вроде Авалонии исчезают, поглощаемые более сильными государствами, и ничего нельзя с этим поделать. Я не хочу, чтобы лет через сто или даже пятьдесят спустя от моей страны осталось одно воспоминание или в лучшем случае несколько строчек в исторической летописи. Мой народ, моя семья вправе рассчитывать на большее. Когда я задумал использовать вас, чтобы заманить Рэнда в Авалонию, я понимал, что практически не имею шансов убедить его остаться там навсегда. Я и не рассчитывал на это. Мне остается только надеяться, что он поможет уладить нынешнюю ситуацию, по ходу дела поближе познакомится с землей своих предков и, может быть, даже полюбит ее. Ну что же… – Он бросил на нее мрачный взгляд. – Теперь вы удовлетворены?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению