Право первой ночи - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Айвори cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право первой ночи | Автор книги - Джудит Айвори

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Они заказали чай и пирожные. Первые пять минут прошли вполне спокойно, и Винни немного расслабилась. Тем более что Мик вел себя безукоризненно. И оттого казался ей особенно привлекательным. Он нечаянно коснулся ее руки. Винни покраснела от смущения.

Стараясь справиться с волнением, она дала простор фантазии. Почему бы им не прийти сюда и в будущую среду, после бала? Или, к примеру, сходить в оперу?

Вот именно, Мику там самое место! Даже ее богатая фантазия не справлялась с такой картиной. Нет, эти развлечения не для него. И нечего тешить себя напрасными надеждами. Мику нет места в ее жизни. Одно дело — провести с ним приятный вечер, и совсем другое — пройти рука об руку целую жизнь. Да и из нее вряд ли выйдет достойная подруга для крысолова. Она уже продемонстрировала свою «смелость», вскарабкавшись по Мику, словно по шесту на ярмарке, при одной мысли о крысах.

Винни с удовольствием следила за тем, как изящно он подносит ко рту чашку чая, не то что в тот раз, когда они впервые встретились здесь. Однако чашка вдруг застыла у него в руке. Мик напряженно уставился куда-то в глубину зала.

— Ох, только этого не хватало! — вырвалось у него. — Не оборачивайтесь! Но будьте готовы встретить гостей.

К ним направлялась та самая баронесса, которая шесть недель назад купила в швейной лавке подвязки для Винни.

Не утруждая себя разговорами с Винни, она сразу пошла напролом и представилась Мику:

— Леди Рэндольф Лоухерст, баронесса Виттинг, — и кокетливо добавила: — Бланш, — с томным видом протянув ему холеную руку. — Уверена, мы с вами где-то встречались. — На ее лице застыла вежливая, немного растерянная улыбка. Вот и слава Богу! Мик с облегчением подумал, что леди вряд ли восстановит в памяти подробности их первой встречи.

Он вежливо поднялся, хотя с большим удовольствием посоветовал бы ей утопиться в Темзе.

— Нет, нет! — заворковала баронесса. — Не нужно церемоний! Я не хочу вам мешать. — Как будто она уже не помешала! — Я просто пыталась вспомнить, где мы могли познакомиться!

Мик не спеша опустился на свое место и покачал головой:

— Простите великодушно! Но боюсь, что не имею такой чести... — Он с великим старанием изобразил смущение и растерянность.

— Ах, не может этого быть...

— Увы, — виновато улыбнулся Мик, — но это так.

Она смотрела на него то так, то этак, то улыбалась, то хмурилась и наконец с торжеством объявила:

— Вы ошибаетесь! Я уверена, что мы знакомы!

Ну, черт с тобой! Уверена так уверена!

— Кажется, я тоже что-то припоминаю, — нерешительно протянул Мик.

Винни не выдержала и едва слышно прищелкнула языком. Она боялась, что Мик запутается в собственной лжи.

Тем временем баронесса пустила в ход все свои чары: длинные ресницы трепетали самым кокетливым образом, а пышные плечи так и ходили под роскошным боа.

— Вы здешний?

— Нет, — тут же ответил Мик.

— Откуда же вы приехали?

Он брякнул первое, что пришло на ум:

— Из Парижа!

Винни весьма чувствительно пнула его ногой под столом.

Сознание того, что его персона занимает внимание сразу двух знатных леди, привело Мика в самое приятное расположение духа. Он расхохотался.

— Париж? — просияла баронесса. — Ах, обожаю Париж! И где вы живете в Париже?

— На Эйфелевой башне! — с милой улыбкой выдал Мик то единственное, что знал наверняка об этом городе.

За спиной у баронессы Винни в ужасе отшатнулась и зажала рот ладонью.

— На Эйфелевой башне... — ошеломленно повторила баронесса. — Вы живете на Эйфелевой башне?!

— Нет, конечно, нет, — улыбнулся Мик, моментально сообразив, что сморозил глупость. — Я просто предположил, что мы могли познакомиться именно там!

Леди Рэндольф старательно обмозговала полученную информацию и сочла ее вполне удовлетворительной.

— А когда вы в последний раз были на Эйфелевой башне?

— О, я бываю там постоянно! — Мик внимательно следил за ее лицом и поспешил исправить и эту оплошность: — Я понимаю, что веду себя глупо. И может быть, даже вульгарно — ведь об этой башне знает любой простолюдин. Но я ничего не могу с собой поделать! Это так... — Он вынужден был замолчать, поскольку не имел ни малейшего понятия о предмете их беседы.

— Да, это поразительно! — с воодушевлением подхватила баронесса. — А ведь есть еще и фонтаны!

— Конечно, конечно, в особенности фонтаны! И... — И что? Как прикажете продолжать разговор? Он театрально взмахнул рукой и воскликнул: — И башня сама по себе!

— О да! Грандиозно! Одно слово — французы!

— Безусловно! — Он вежливо улыбнулся: — Ну что ж, был очень рад повидать вас снова!

Столь неожиданный намек на то, что пора кончать разговор, явно поверг баронессу в недоумение. Она растерянно захлопала глазами и пробормотала:

— Да. Очень мило. — Она повернулась и пошла прочь. Но не успел Мик подумать, что ловко отделался от этой настырной особы, как баронесса сделала поворот на сто восемьдесят градусов и снова оказалась возле их столика. — Ваше имя, — проворковала она с очаровательной улыбкой. — Я так и не вспомнила ваше имя! Вас не затруднит представиться? — Она смерила его с ног до головы вполне откровенным взглядом, весьма далеким от обычной вежливости, зато слишком близким к тем предложениям, которые были получены Миком в их первую встречу. Его так и подмывало сбить с нее спесь.

Напомни ей, как же! Нет, Мик не решился произнести имя Тремор. А вдруг она все-таки вспомнит крысолова из швейной лавки? В задумчивости он машинально вертел в руках пустую чашку. На глаза попалось клеймо фарфорового завода.

— Лорд Бартонрид, к вашим услугам!

Баронесса явно надеялась получить более полную информацию, но вынуждена была удовольствоваться и этим.

— Очень приятно!

Как только она удалилась, Винни сердито прошептала:

— Вы назвали ей другое имя!

— Я не мог сказать «Тремор»! Она знает меня!

— Знает? — Винни не просто удивилась. Она ждала объяснений.

А Мику совсем не хотелось ей об этом рассказывать. Тем более что все осталось в прошлом.

— Теперь вам придется запомнить, что вас зовут Бартонрид! И где только вы откопали это имя?

— Ничего страшного! К тому же мы снова могли бы использовать...

— Нет! Ее муж — смотритель королевской псарни. Она наверняка явится на бал!

— Дьявольщина! — Он расхохотался, откинувшись в кресле.

— Перестаньте! — В отличие от него Винни было не до смеха. — Вы окончательно все провалите!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению