Шпионские игры - читать онлайн книгу. Автор: Марк Хеншоу cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионские игры | Автор книги - Марк Хеншоу

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Безусловно, — ответил Баррон, поднимая бокал. — Которому придают приятный вкус, пропустив через десять футов древесного угля с кленовым сахаром. Конечный продукт невероятного химического процесса, вряд ли возможного без Божественного вмешательства.

— Не могу даже предположить, сколько клеток мозга он убивает, — сказал Джонатан.

— Учитывая обстоятельства, полагаю, оно того стоит, — заметил Баррон.

— Аминь, — согласилась Кук. — И вам следует хотя бы раз сделать исключение, — посоветовала она Джонатану. — Вы едва не погибли.

Ей хотелось сказать ему намного больше, но не в этой компании.

— Вряд ли мне дозволено оспаривать решения руководства, — улыбнулся Джонатан. — Но меня вполне устроит имбирный эль [26] .

— Вам повезло, — ответила Кук, доставая из сумки банку и протягивая ему. — Даже холодный.

Джонатан вскрыл банку.

— Как дела у Чжоу? — спросила Кира.

— Роланда и Ребекки? — переспросил Баррон. — Они устроили МГБ веселую игру в догонялки в течение двух часов, прежде чем их задержали. Им пришлось провести неприятную ночь под яркими лампами, но министерству в конце концов пришлось их отпустить. Их легенда оказалась безупречной, а красный рюкзак — не слишком серьезное доказательство для дела о шпионаже, даже в Китае. — Он осушил бокал. — Мы оставим их там еще на несколько месяцев для видимости, а потом вернем домой. Они сами смогут выбрать новое назначение.

— А что с Пионером?

Кира посмотрела на китайского агента, сидевшего на холодной земле у реки.

— Думаю, все нормально, — сказал Баррон. — Мы держим его под тайным наблюдением на случай суицидальных наклонностей. Переходный период всегда тяжел, и это самое странное. Человек может долго прожить под постоянным стрессом, но после того, как все заканчивается, иногда следует эмоциональный срыв. Страх смерти его не останавливает, но стоит навсегда лишить его родины, и он может задуматься о самоубийстве. Пионер, похоже, не из таких, но, возможно, ему будет легче, если вы поможете его опросить.

— Хорошо, спасибо, — сказала Кира.

— Полагаю, вы хотите вернуться в НСС? — спросила Кук.

— Честно говоря, мэм, не знаю, хочу ли я вообще остаться.

— Вы должны. У вас настоящий талант, — заметила Кук. — Мы одобрим ваше назначение на работу за рубежом, а к тому времени, как подпишем все бумаги, Майкл Рид уже уйдет.

— Дело не в работе, мэм. Не знаю, смогу ли я вынести всю эту политику, — призналась Кира. — Политиканы родную мать не пожалеют, лишь бы оказаться перед камерами, а нам приходится доверять им, принимая решение о том, жить нашим агентам или умереть?

— Стюарт сделал верный выбор, — сказала Кук.

— Зато директор национальной разведки — нет, — возразила Кира. — А именно Стюарт назначил его на должность.

— Рид — отклонение от нормы. И как и подобает президенту, Стюарт лучше других разбирается в нашем деле, — сказал Баррон. — Он велел Риду подать в отставку «по семейным обстоятельствам». Это кое-что говорит о том, что он думает о нашем бизнесе.

— Как бы вы поступили, если бы Стюарт приказал вам бросить Пионера? — спросила Кира.

— Я бы все равно отдала приказ его вывезти, — не колеблясь ответила Кук. — А потом подала бы в отставку, вернулась домой и стала ждать, когда явится ФБР, чтобы меня арестовать. Вы не так долго проработали у нас, чтобы понять, что большинство агентов — аморальные люди. Рид был прав: они используют нас точно так же, как мы используем их. Но Пионер — редкое исключение, и когда сталкиваешься с одним из таких, нужно о нем позаботиться.

— А вы? — спросила Кира у Баррона. — Как бы вы поступили?

Он показал на Кук:

— Точно так же, как и она. На самом деле я угрожал так и сделать.

— Да, — призналась Кук. — Иногда приходит время бросаться на собственный меч, но не сейчас, и если вы уйдете, думаю, будете об этом сожалеть. Так или иначе, надеюсь, это поможет вам передумать.

Передав бокал Баррону, Кук открыла сумку, висевшую у нее на плече, и достала две коробочки вишневого дерева. Открыв первую, вынула из кармана карточку и повернулась к Джонатану:

— Джонатан Берк, за выдающиеся достижения в профессиональной области награждаю вас медалью «За безупречную службу в разведке».

Положив карточку к медали, она закрыла коробочку и протянула аналитику.

— Спасибо, — ответил Джонатан.

— Награда, конечно, важнее, но вы ведь знаете, что к ней прилагаются деньги?

— Знаю, — улыбнулся Джонатан. — И кто сказал, что награда важнее?

— А, так вы аналитик, работающий из корыстных побуждений? Вымирающая порода, — заметила Кук.

— «Кира Страйкер, — прочитала она со второй карточки, — за отвагу, добровольно проявленную в опасных обстоятельствах, и отличное исполнение служебных обязанностей в связанных с риском для жизни условиях награждаю вас Звездой разведки». — Положив карточку на место, она вручила награду Кире. — В штаб-квартире вас ждет еще одна. Мы не могли наградить вас за Венесуэлу, пока Рид занимал свой пост, но Кларк обо всем позаботился, как только прошение об отставке легло на стол президента.

— Спасибо, мэм, — сказала Кира.

В коробочке вишневого дерева лежала бронзовая медаль с изображением головы орла в профиль на фоне солнечных лучей над пятиконечной звездой, с написанными по кругу словами «Центральное разведывательное управление» и «За мужество». Молча проведя пальцами по металлу, она закрыла глаза, чувствуя, как ее переполняют теплые чувства, а с плеч исчезает тяжкий груз.

— Вы никому не сможете об этом рассказать, — предупредил Баррон. — По крайней мере, пока не рассекретят досье Пионера. Мне очень жаль, но к тому времени вы будете уже старухой.

— Жалеть не о чем, — ответила Кира, закрывая коробочку. — Но мы только что потеряли нашего лучшего агента в Пекине. Китайцы начинают проверять на практике свои возможности. Не слишком удачное время для провалов в разведке.

— У нас есть другие агенты. Они всегда есть, — сказала Кук.

Кира посмотрела на Пионера, который сидел на песке, закрыв глаза, и ей стало интересно, о чем он сейчас думает.

— Но не такие, как он.

— И такие тоже, — возразил Джонатан. — Множество людей хотят изменить мир ради правого дела, нужно только их найти.

Кук удивленно посмотрела на Джонатана:

— А вы, я вижу, становитесь сговорчивее.

— Я не говорил, что сам хотел бы заняться их поисками.

— Вы были правы, — сказала она. — Вы и впрямь себе на уме.

— И все-таки вы меня до сих пор не уволили, — заметил Джонатан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию