Шпионские игры - читать онлайн книгу. Автор: Марк Хеншоу cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионские игры | Автор книги - Марк Хеншоу

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Есть полный вперед, курс сто девяносто пять, — объявил офицер на мостике.

— Мы обогнем мыс примерно через два часа, — сказал Поллард Нейгину. — Заранее поднимите в воздух «викинги» и «сихоки», пусть начинают противолодочную операцию. Они уже несколько часов как должны быть наготове. Нам нужно пройти к востоку от Люцю-Ю до того, как прекратится шторм.

Хлещущий по поверхности океана дождь затруднял противолодочной авиации и вертолетам «Линкольна» поиск китайских субмарин, наверняка патрулировавших тайваньское побережье, но в то же время заглушал шум самолетов и вертолетов, делая его неслышимым для скрывавшихся под волнами китайских подводных лодок быстрого реагирования. Шторм должен был пройти мимо, на восток, еще до того, как «Линкольн» достигнет северного мыса, который адмирал наметил в качестве цели.

— Жаль, что приходится держаться так близко к побережью, — заметил Нейгин. — Я бы с радостью вышел прямо на середину Пролива, просто чтобы высказать китайцам все, что о них думаю.

— Хорошо бы, если б они попытались приблизиться к нам с правого борта. С удовольствием бы посмотрел, как китайские подлодки завязнут в иле, — сказал Поллард.

Бо́льшая часть тайваньского побережья представляла собой залежи ила всего в нескольких футах под поверхностью воды, простиравшиеся на полмили к западу.

— И готов поставить любые деньги, что у китайцев на берегу сидят агенты с биноклями, высматривая нас, но в такую бурю они ничего не увидят.

Вдобавок к проливному дождю на всех авианосцах в боевой группе были погашены ходовые огни. Благодаря GPS-навигаторам опасность столкновений между своими кораблями была минимальной, но ночные маневры в плотном строю возле побережья представляли собой немалый риск, даже учитывая помощь спутников.

— Уверены, что для подобной операции вам не понадобится военный юрист на мостике? — спросил Нейгин.

— Хороший юрист не станет говорить вам, что можно делать, а что нельзя, — ответил Поллард. — Хороший юрист скажет, как законным образом сделать то, что вы хотите. Но лучше обходиться без них при любой возможности.

— Всегда лучше попросить прощения, чем разрешения? — спросила Кира.

В Национальной секретной службе этот принцип был непреложным правилом.

— Президент дал мне зеленый свет. Но мне не нужно ничье разрешение, чтобы защитить мои авианосцы, — отозвался Поллард.

Глава 17
Вторник, день семнадцатый

Корабль ВМС США «Авраам Линкольн». Юго-западное побережье Тайваня

Галерея, которую моряки называли «насестом стервятников», была предоставлена в полное распоряжение Киры. С открытого балкона открывался панорамный вид на полетную палубу «Линкольна», где непрерывным потоком взлетали и приземлялись F/A-18E/F «суперхорнеты». Дождь прекратился, и небо после восхода солнца немного прояснилось, так что она могла различить очертания других надводных кораблей в группе «Линкольна». Опытный военный аналитик смог бы назвать класс корабля по его силуэту. Кира пожалела, что у нее нет соответствующей подготовки, предположив, что Джонатану это, скорее всего, удалось бы. В том, что на это способны морские офицеры, она не сомневалась. Вдруг ее охватила жалость, что ей не довелось послужить в армии. Кира в свое время об этом думала. Даже сдала тесты для желающих поступить в армию после школы, добившись отличного результата. Девять месяцев спустя ей домой позвонили армейские вербовщики, но отец запретил ей идти служить. Питер Страйкер, профессор Виргинского университета, придерживался либеральных взглядов и в свое время протестовал против войны во Вьетнаме, а потому до сих пор считал солдат детоубийцами и угрожал отречься от дочери, если та пойдет в ненавидимую им армию. Когда Кира поступила на работу в ЦРУ, он не исполнил свою угрозу только по той причине, что секретность обязывала ее ничего ему не говорить, да она и не собиралась. Отцу хотелось, чтобы Кира стала адвокатом, но, по крайней мере, он примирился с ее должностью младшего администратора в компьютерной компании. Она не сомневалась, что, если скажет отцу правду, он больше не станет с ней разговаривать. Другое дело, что, скорее всего, это вряд ли ее сильно обеспокоило бы. Они и без того почти не общались.

Недолгий перерыв в полетах дал ей возможность несколько часов поспать, пока без всякого предупреждения не начались первые старты. Выбравшись из койки, Кира убрала волосы под голубую бейсболку с эмблемой «Линкольна», которую подарил ей накануне один из мичманов, и направилась на «насест стервятников». Работали все четыре катапульты. С авианосца уже отправились вспомогательные самолеты, и теперь одна за другой взлетали эскадрильи истребителей. Шум реактивных двигателей «пратт-уиттни» и «роллс-ройс» оглушал, и Кире пришлось попросить наушники у лейтенанта, который был только рад провести пять минут за разговором с женщиной.

Она специально не считала, но не сомневалась, что за последние несколько минут в воздух поднялись двадцать с лишним «суперхорнетов», а сейчас на полетную палубу выезжал F-35. «Линкольн» шел на войну. Кира подумала, почему Поллард не эвакуировал ее с Джонатаном на материк. Возможно, адмирал не хотел рисковать, посылая вертолет или «грейхаунд», который мог бы выдать местоположение авианосца.

Кира повернулась, почувствовав на плече чью-то руку. Джонатан жестом позвал ее внутрь. Спустившись в люк, она закрыла тяжелую металлическую дверь, заглушавшую звуки, хотя некоторые все же проникали сквозь переборки, и сняла наушники.

— Как это вам удалось выпросить наушники? — спросил Джонатан. — Мне ни от кого не удалось этого добиться.

— Вы не настолько привлекательны для мужчин, которые слишком много времени провели в море, — ответила Кира.

— Кто бы сомневался. Адмирал приглашает нас в Центр тактического командования, когда начнется стрельба.

— Самое безопасное место на корабле для двух гражданских во время боя? — поинтересовалась Кира.

Центр тактического командования находился под полетной палубой возле каюты Полларда, почти непосредственно под катапультой номер один.

— Если китайцы начнут стрелять, на корабле нигде не укроешься, — ответил Джонатан.

Он заметил, что она вздрогнула, — это было вполне объяснимо. Играть с МГБ на улицах Пекина небезопасно, но ее подготовка предполагала, что события поддаются хоть какому-то контролю, чего нельзя сказать о китайской ракете.

— Думаете, в нас попадут? — спросила она.

Джонатан пожал плечами:

— Вероятность есть всегда. Но атаковать беспилотник — одно дело, а авианосец — совсем другое. Общественность лучше воспринимает истории о сбитых «риперах», чем фотографии продырявленных кораблей. Возможно, мы просто выясним, умеют ли китайцы преследовать цель.

— Если «Жезл» сработает и мы не сможем доказать, что китайцы нас атаковали, будет ли это иметь хоть какое-то значение? Разве не для этого он создан?

— Если «Жезл» проделает дыру в корабле, президент вряд ли станет в ближайшее время посылать авианосцы в китайские воды, — ответил Джонатан. — Вот для чего существует «Жезл».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию