Корабль для уничтожения миров - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль для уничтожения миров | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Маркс вдруг вспомнил кое-что. На его родной планете жили крысы, которые были способны ломать собственные кости и, превращаясь в тоненькие мешочки, наполненные желе, пробираться в самые узкие щелочки. Вспомнив об этих крысах, Маркс поежился.

Изумившись тактике неприятеля, Маркс упустил очень важный момент. Он не сразу заметил, как десять «стайников» покинули колонну, заметив образовавшуюся брешь в песке между кораблем-разведчиком Маркса и своей колонной. А когда заметил и среагировал, «стайники» уже мчались прямо на него с ускорением в три тысячи g. Увы, резкий рывок в бок получился у Маркса слишком поздно. Его тяжелый дрон метался из стороны в сторону, будто мастодонт, преследуемый мелкими хищниками. Синестезическое поле зрения наполнилось молниями, немного помигало, а потом стало безмятежно голубым. Это означало, что дрон погиб.

Маркс выругался. И еще раз выругался.

Овладев собой, Иоким Маркс связался со старшим помощником Хоббс.

— Я все видела, — сказала Хоббс. Собственно говоря, она наблюдала за развитием событий, глядя на экран как бы через плечо Маркса.

Маркс прикусил губу. Волна стыда захлестнула ого. Он вывел на разведку сверхсветовой дрон класса 7, а его расколошматила горстка беспилотных дронов противника.

— Они пробиваются сквозь песок! — прокричал он. — «Рысь»...

— Через сорок секунд отчитываемся перед капитаном, — прервала его Хоббс. — Будьте в командном отсеке — виртуально.

Через сорок секунд? Целая вечность во время такого сражения, с десяток утраченных возможностей.

— А чем мне заниматься в течение сорока секунд, старший помощник?

Мертвенная пауза. В наушниках у Маркса воцарилось безмолвие. Наверняка Хоббс отключилась от него, чтобы переговорить с кем-то еще, а сейчас она, скорее всего, говорила с дюжиной подчиненных сразу. Но вот ее голос зазвучал вновь:

— Предлагаю вам с благодарностью подумать о том, что вы водите дистанционно управляемые машины, мастер-пилот. Увидимся через тридцать секунд.

Голос Хоббс оставил Маркса одного в голубой, мертвой вселенной.

Мучаясь ожиданием, Маркс до боли сжимал и разжимал пальцы. Он безумно хотел снова отправиться в полет.

КАПИТАН

— Короче говоря, «стайники» пробиваются сквозь песок, — заключила свое сообщение Хоббс.

Лаурент Зай кивнул.

— Как обычно. Каковы прогнозируемые потери со стороны противника?

Хоббс нервно сглотнула слюну. «Это на нее не похоже», — подумал Зай. После мятежа его старшая помощница отчасти утратила всегдашнюю уверенность.

— Видимо, около десяти процентов, сэр. Остальные девяносто проскочат.

— Десять процентов! — Зай бросил гневный взгляд на главный воздушный экран командного отсека, где колонна «стайников» была обозначена длинной тонкой иглой. Как правило, маленькие, дешевые дроны гибли в больших количествах, и вскоре после начала боя их число значительно уменьшалось. Зай и Хоббс так надеялись на то, что при такой скорости песок проявит особую убойную силу. А он оказался бесполезен.

В одной лишь первой атакующей волне «стайников» было почти пять тысяч, а этого более чем хватило бы, чтобы разорвать «Рысь» в клочья. И до встречи с ними оставалось около шестнадцати минут.

— А во время предыдущей войны они использовали тактику единой колонны? — спросил Зай.

— Нет, сэр. Вероятно, новый эволюционный... — начала было объяснения Хоббс.

— Прошу прощения, капитан, — прервал ее голос мастера-пилота Маркса. Изображение его головы, спроецированное из отсека пилотирования дронов, появилось на личном воздушном экране капитана.

— Слушаю, мастер пилот.

— В условиях обычного боя построение в одну колонну не дало бы «стайникам» никакого преимущества. Песок выбрасывается из сотен маленьких канистр, и каждая крохотная песчаная «буря» содержит сотни песчинок, разлетающихся по разным траекториям. Движение песка относительно «стайников» хаотично.

— Поэтому построение в одну колонну не обеспечивает их защитой, — проговорила Хоббс.

— Верно. — На экране возникли пальцы Маркса. Он производил подсчеты. — Но в данном случае две флотилии дронов сходятся друг с другом на скорости в три тысячи километров в секунду. Большая часть песка движется ровно вперед, и в стороны разлетается крайне ограниченное число песчинок. Колонна «стайников» минует даже самое крупное облако песка за несколько тысячных долей секунды.

Зай закрыл глаза. Как глупо было с его стороны не предусмотреть этого. Нет, дело было не в данной тактике, а в фундаментальной ошибке его замысла, заключавшегося в том, что, разогнавшись до сверхвысокой скорости, «Рысь» обретет значительное преимущество.

Он слишком поздно вспомнил цитату из сто шестьдесят седьмого анонима.

— "На простую тактику чаще всего и отвечать нужно просто", — пробормотал Зай.

Риксы нашли простой ответ.

— Прошу прощения, сэр? — осведомился Маркс.

Хоббс энергично кивнула и перевела для Маркса значение произнесенного капитаном афоризма.

— Из-за высокой относительной скорости наших кораблей все взаимосвязи перенесены в одно измерение и сосредоточены на оси сближения. Фактически мы превратили все происходящее в сражение с одной переменной.

— А риксы ответили нам одномерным формированием, — завершил ее мысль капитан Зай. — То есть прямой линией.

— "Стайники" сблизятся с нами через четырнадцать минут, сэр, — доложил вахтенный офицер.

Зай сдержанно кивнул, но внутри он буквально кипел. Показатели ускорения «Рыси» были просто жалкими в сравнении с теми, которые демонстрировали крошечные «стайники». Маневрирование ничего не дало бы. «Рысь» оказалась беззащитна.

Зай сжал в кулак пальцы здоровой руки. Выбрать жизнь, забыть о чести — только ради того, чтобы погибнуть из-за идиотской ошибки. Зай нарушил клятву, чтобы вновь увидеться с Нарой, но теперь все выглядело так, словно и это отступничество оказалось ни к чему. Вероятно, вступил в силу закон природы: на Ваде, родной планете капитана, говорили, что нож легко находит дорогу к сердцу изменника.

Зай перевел взгляд на воздушный экран, отображавший ход сражения. Нет, колонна «стайников» не была похожа на нож. Слишком длинная и тонкая, она напоминала какое-то примитивное метательное оружие. Стрелу или, может быть...

Давно забытые воспоминания выплыли на поверхность сознания.

— Чем-то все это стало похоже на турнир, — сказал Зай.

— На турнир, сэр?

— На состязания воинов в древние времена, задолго до эры космических полетов. На самом деле это больше походило на ритуал. Во время рыцарских поединков конные воины швыряли друг в друга очень длинные кинетическо-контактные предметы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию