Вторжение в Империю - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторжение в Империю | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Бронекостюм не позволял ему прикасаться к лицу. Естественный инстинкт — потрогать рану — был противопоказан. Баррис поискал взглядом свое отражение на какой-нибудь металлической поверхности, но передумал. Щека онемела от обезболивающего укола, и кто знал, какую ужасную картину он бы увидел в зеркале.

Нужно было как можно скорее выполнить поручение Императора.

Несколько мгновений размышлений — и карта дворца, спроецированная на лицевую пластину шлема, обрела смысл. Сосредоточиться было непросто. Может быть, контузия, а может — и что-то похуже. С мрачной решимостью Баррис зашагал к залу Совета. Сервомоторы бронекостюма работали исправно, гладко, но сам он дрожал с головы до ног.

Сквозь звон в ушах пробились звуки перестрелки, но откуда они доносились, Баррис не понял. Он слышал и отрывистые фразы, которыми обменивались ведущие бой десантники, но смысла не постигал, и вообще, голоса звучали как-то уж очень высоко, тоненько. Видимо, слух у него тоже пострадал. И все же он упрямо шел вперед.

Несколько взрывов — два раза по четыре — сотрясли пол. Похоже, «Рысь» пыталась взорвать дворец. Что ж, если Баррис не сделает дело, так хотя бы вояки в этом преуспеют.

Посвященный подошел к дверям, ведущим в зал Совета. Какой-то десантник, которого в бронекостюме было не узнать, стоял на коленях у самого порога. Зал был захвачен имперскими войсками. Неужели Баррис опоздал?

Но может быть, тут находился всего один десантник?

Посвященный Баррис направил свой мультиган на десантника и нажал на спусковую кнопку. Оружие в первое мгновение не послушалось — может быть, в его конструкции была предусмотрена какая-то система противодействия стрельбе по своим. Но Баррис упрямо нажал на кнопку снова, и к десантнику устремился поток разрывных пуль.

Десантник рухнул навзничь. От мраморной стены и пола вверх взметнулось облако пыли и осколков. Упавший десантник исчез за этим облаком, но Баррис шагнул вперед, продолжая стрелять. Пару раз он видел, как из облака высунулась рука, но вскоре бронекостюм не выдержал и разлетелся на куски под проливным дождем пуль.

Наконец боеприпасы кончились, и мультиган умолк. Наверняка десантник погиб.

Баррис наугад переключил оружие на другой режим и вошел в зал Совета.

Капитан

— Стрельба около зала Совета, сэр.

Капитан Лаурент Зай удивленно взглянул на старшего помощника. До сих пор сражение шло успешно. Еще одну рикс уничтожили, последнего уцелевшего боевика отогнали почти к наружной стене дворцового комплекса. Эта рикс явно отступала. Зай только что отдал приказ о прекращении бомбардировки дворца из электромагнитных орудий. Второй отряд десантников и подразделение местной полиции окружали рушащийся дворец.

— Риксское оружие?

— Судя по всему, наше, сэр. По данным телеметрии на уровне отряда десантников, стрелял посвященный Баррис. Диагностические параметры его бронекостюма не до конца понятны, но если верить полученным данным, он только что израсходовал весь разрывной боекомплект. Один убитый.

Зай выругался. Именно то, что было нужно сейчас: обезумевший аппаратчик мог сорвать всю спасательную операцию.

— Сделайте так, чтобы его бронекостюм отказал, старший помощник.

— Есть, сэр, — проговорила Хоббс и едва заметно прикоснулась к собственному запястью. Похоже, она заранее подготовилась к этому приказу.

Зай переключился на канал связи с сержантом-десантником.

— Забудьте о последнем боевике, сержант. Окружайте зал Совета. Приступайте к эвакуации заложников, пока еще чего-нибудь не стряслось.

Капрал

Капрал морской пехоты Мирам Лао уже приняла решение об отключении силового поля, когда около входа в зал началась стрельба. Бомбардировка из электромагнитных орудий прекратилась, потолок зала Совета, похоже, рушиться не собирался. Один десантник стоял на посту у входа в зал. Несколько заложников спрятались под столом. Лао подумала, что ситуация не слишком опасна, и решила выйти на связь с «Рысью».

Но тут приглушенный вой мультигана стих, дверной проем заполнила туча пыли. Лао прислушалась — не раздадутся ли выстрелы из риксских бластеров, но плотная завеса силового поля плохо пропускала звуки. Лао решила не отключать поле и встала лицом к дверям, заслонив собой Императрицу.

Вехер разговаривал сам с собой. Он еле слышно что-то бормотал себе под нос, прикасаясь к ультразвуковому бинту то пальцами, то щупами приборов. По всей вероятности, некую часть симбианта Императрицы поразила какая-то странная опухоль. Неужели это сделали риксы?

Через несколько секунд звуки стрельбы стихли. Сквозь клубы пыли в зал кто-то вошел. Раненый десантник в бронекостюме. Шлем с одной стороны у него был разбит. По мере того как раненый приближался, Лао сумела разглядеть за прозрачной пластиной его лицо. Она знала в лицо всех десантников с «Рыси», но этого изуродованного человека узнать не смогла. Левый глаз у него вытек, глазница пламенела сгустками крови, скула побелела от введенного обезболивающего. Травму он скорее получил при десантировании, нежели от выстрела из бластера.

Отчаянно размахивая руками, человек шел к Лао. В нескольких шагах от границы силового поля десантник вдруг оступился и упал на пол с неловкостью сломанной куклы. Десятки сервомоторов, обеспечивавших подвижность бронекостюма, разом отказали. Десантник беспомощно распластался на полу.

Лао прислушалась. Снаружи было тихо.

— Доктор, — спросила она, — как Императрица?

— Даже не знаю, помогаю я ей или нет, — ответил врач. — У нее симбиант… особенный. Прежде чем я приступлю к ее лечению, мне понадобится помощь диагностического бортового компьютера.

— Хорошо. Адмирал?

Адмирал кивнул.

Лао отключила поле и на секунду зажмурилась, пока лицевая пластина не скомпенсировала относительно яркое освещение. Держа на прицеле дверной проем, Лао наклонилась и втащила раненого десантника внутрь окружности силового поля. Если бы снова началась перестрелка, он оказался бы в безопасности.

Десантник перекатился на спину.

«Да кто же это такой?» — гадала Лао. Пусть он так сильно изуродован — все равно она должна была его узнать. Она со всеми десантниками с «Рыси» была знакома. А у этого еще и знаков различия не имелось.

У дверей появилось еще несколько десантников. Они шли, пригнувшись, держались настороже. Вторичный слух улавливал тактические приказы: в живых оставалась еще одна рикс.

Раненый десантник попытался заговорить, и его рот наполнился зеленоватым кислородосодержащим гелем.

— Рикс… здесь, — пробулькал он.

Пальцы Лао прикоснулись к пульту. Она снова включила поле.

— Проклятье! — выругался врач. — Связь прервалась. Мне нужен медицинский искусственный интеллект «Рыси»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию