Блюз белого вампира - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Фокс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блюз белого вампира | Автор книги - Эндрю Фокс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Точнее, танцевал один Дудлбаг, а Джулс просто стоял и смотрел — такой стройный, красивый и слегка растерянный.

Как только эпизод-фантазия закончился, Джулс попробовал высвободиться из плена прозрачной ткани, которой его опутал в танце напарник. Дудлбаг воспользовался временной неволей друга и, подскочив к нему, крепко обнял. От неожиданного объятия Джулс растерялся. Мысли в его голове совершенно перепутались, сосредоточенность была потеряна, и он вырвался из танцевального костюма, как воздушный шар, который надули с невероятной быстротой. Однако никакого значения это уже не имело. Теперь он точно знал, что способен поместиться в брюки тридцатого размера, и навсегда усвоил, что его мечты, если дать им хотя бы полшанса, могут стать сильнее его сомнений.

Когда Дудлбаг выпустил друга из объятий и отступил назад, в глазах его блестели слезы.

— Поздравляю, Джулс! Ты только что сдал экзамен и получил диплом с отличием! Моя работа закончена.

— Как это закончена? — Джулс подхватил с пола плащ и обернул им свои внезапно оголившиеся телеса. — Ты ведь только начал. Тебе еще надо научить меня всяким там кунфу и другим штукам… Закончил он, видите ли… Да мы только начали! И потом, мы же с тобой напарники. Мы должны все это пройти вместе.

— Правда, Джулс. Учить тебя мне больше нечему, — сказал Дудлбаг с долей сожаления в голосе. Потом отстегнул от ворота своего платья красивый, но крайне непрактичный шлейф и приятельски хлопнул Джулса по спине. — Идем. Пора вернуться в отель и немного вздремнуть.

* * *

Следующим вечером Джулс проснулся в прекрасном настроении. Выспался он отлично и, прежде чем поднять крышку гроба, взглянул на часы. Двадцать две минуты двенадцатого? Неудивительно, что он так хорошо отдохнул — проспал лишних три с половиной часа. Интересно, почему его не разбудил Дудлбаг? Хотя это не важно. Сегодняшнюю ночь они могут потратить на разработку стратегии. Сварганят побольше кофе, как следует отдохнут, а заодно разработают план действий. Будет весело.

Джулс поднял крышку гроба и высунулся наружу, как дрозд, которому не терпится проглотить первого утреннего червяка. В комнате было темно. Более того, темно было во всем домике.

— Д.Б.! Ты проснулся?

Джулс выбрался из гроба и включил свет.

— Дудлбаг?

Никакого ответа. Он сунул голову в темную спальню.

— Эй, соня! Подъем! — Джулс нащупал включатель и зажег свет. Гроба Дудлбага на огромной кровати с пологом не оказалось. В спальне вообще не было никакого гроба.

— Что за черт?..

Джулс бросился в кухню. На кухонном столе его ждала написанная от руки записка. Он взял ее и прочел:

Дорогой Джулс!

К тому времени, как ты найдешь и прочитаешь мое письмо, я буду на пути в Калифорнию. Знаю, это довольно странный способ расстаться, но думаю, так будет правильней. Пришло твое время, Джулс. Отныне мое присутствие пойдет тебе только во вред, не давая простора для самостоятельности. Я научил тебя всему, чему мог, и уверен — ты способен распорядиться этими знаниями как следует. Хотя теперь меня не будет рядом, помни, что я думаю о тебе и желаю самого лучшего. Главное, не забывай, что ты всегда способен получить желаемое, но иногда для этого приходится взглянуть на свои желания с другой стороны.

В отеле можешь оставаться столько, сколько потребуется, — я открыл на твое имя неограниченный кредит. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь или просто захочется компании, не сомневайся и звони мне в любое время. Думаю, теперь твоя очередь приехать в гости. Например, к ближайшему Дню всех святых — у нас в городе карнавалы на Хэллоуин еще неистовей, чем в Новом Орлеане. Здорово было снова повидаться!

С любовью, Рори.

Джулс перечитал письмо в надежде, что неправильно понял написанное. Смысл записки не изменился. Это был не розыгрыш.

Он побледнел. Как дремлющий вирус, реактивированный ледяным ветром, на дне его желудка опять проснулся страх. Джулс снова остался один.

Глава шестнадцатая

Эрато. По дороге в «Трамвайную остановку» Джулс снова и снова повторял это имя. Имя единственного друга, который у него остался и которому можно было доверять. Эрато всегда мог дать бесценный совет и провести хоть через кишащую крокодилами реку. Голова у него светлая. Может, он и не читал много книжек, зато уму-разуму его учила сама жизнь. Ко всему прочему, Эрато был чернокожий. Он наверняка мог помочь Джулсу, разведав то, чего не знал ни один белый. Выбора-то у вампира не оставалось. Он должен сыграть с Эрато в открытую, рассказав тому о своей сущности, которую скрывал от друга столько долгих лет. «Эрато поймет», — повторял он себе снова и снова. Эрато обязан понять.

Идея обратиться за советом к старому другу пришла Джулсу в голову прошлой ночью, когда, прочитав прощальную записку Дудлбага, он едва не обезумел от страха. Три часа подряд Джулс названивал на мобильный телефон Эрато, однако все это время ответом были лишь короткие гудки. В конце концов, обессилев от страха и разочарования, он забрался в гроб и провалился в беспокойный, полный кошмаров сон. В самом жутком из своих видений Джулс оказался на корабле, который тонул посреди Миссисипи. Прикованный к палубе цепями, он смотрел, как сотни крыс соскальзывают в воду с гибнущего судна.

Сегодня ночью Джулс не собирался висеть на телефоне. Он хотел поговорить с Эрато лицом к лицу. Джулс повернул на Бейсин-стрит — улицу, когда-то давно прославленную ранним классическим джазом, но тридцать лет назад почти стертую с лица земли строительством Армсфонг-парка. За окном автомобиля мелькнула уродливая бетонная фомада концертного зала, где проводили соревнования по борьбе, праздничные балы Марди-Гра и представления «Дисней на льду». Последнее время здесь нашли приют хоккейная команда низшей лиги и разорившиеся казино. Сразу за зданием концертного зала, возле полицейского участка, дорога оказалась блокирована.

Джулс затормозил перед двумя патрульными машинами и высунулся в окно.

— Что-нибудь случилось?

Один из полицейских устало махнул Джулсу, чтобы тот разворачивался обратно.

— Бейсин-стрит перекрыта отсюда до самой Ибервиль. Все движение закрыто. У нас тут демонстрация. «Ночь против преступности» или что-то вроде того. Если вам на Канал-стрит надо, поезжайте через Рампар.

— Спасибо.

Джулс начал разворачиваться налево и тут вдруг заметил, что рядом с закрытой автозаправкой припаркован автомобиль, очень похожий на такси Эрато. Он въехал на стоянку, заполненную машинами почти до отказа. Так и есть — это было такси Эрато. За задним стеклом висела пара розовых игральных костей — мохнатых, выцветших и немного глупых.

Джулс выехал с переполненной стоянки и завернул за угол на Рампар-стрит. Место для парковки нашлось под одним из дубов на окраине Армстронг-парка. Определенно, это был не самый безопасный участок мостовой в Новом Орлеане, но за последний месяц Джулс успел натерпеться столько страху, что таким мелочам, как дурная репутация района, значения уже не придавал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию