Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Марат Буланов cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы | Автор книги - Марат Буланов

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Несостоявшийся атташе

…Войдя в просторный кабинет, парень, несмотря на тревогу, успел засечь все его «достопримечательности». Прямо напротив, у окон, стоял старинный стол из мореного дуба, а на нем — бумаги и столешница с канцелярскими «причиндалами». За столом восседал чисто выбритый, опрятный кареглазый мужчина лет эдак пятидесяти с гаком. Одет он был в черный, строгий костюм с белою сорочкою и темным галстуком. Вдоль стен стояли шкафы с толстыми папками, набитыми, очевидно, личными делами и разными документами. Над столом секретаря, в простенке — небольшой государственный флаг и портрет президента Румынии. Высокие шторы на окнах, так же оказались под стать остальному: некрикливых, строгих тонов. Лишь на потолке с лепниной поражала изяществом хрустальная богемская люстра.

«Как и полагается… — пронеслось в голове у Малену. — Солидный мужчина! — и почему-то вспомнились знания, почерпнутые в универе. — Да, такими и должны быть представители государства! Не имеют права нарушать дипломатический этикет: одеваться обязаны не вызывающе, скромно и в то же время хранить профессиональное достоинство. Например недопустимо ношение желтых или ярких браслетов для часов, не говоря уже о золотых перстнях с печаткою и, тем более, цепочках!..».

— Бунэ зиуа, Аурел Ивановичь! Кхе-кхе… — пролепетал, закашлявшись, перепуганный мечтатель.

— Бунэ зиуа, ашезацивэ, вэ рог. (Добрый день, присаживайтесь, пожалуйста.) — поприветствовал секретарь 3-го класса.

Возникла небольшая, немного тягостная для бедняги пауза. Дипломат оценивающе, но незаметно приглядывался к кандидату. Наконец, он нарушил неприятную, «страшную» тишину.

— Ынсеамнэ, кэ вой аць венит фацэ де ынгажареа ла лукрул? (Значит, по поводу трудоустройства?)

— Да, ашь вреа… (Да, хотелось бы…) — ответствовал скромно проситель.

— Атунчь бун, вом ворби, (Ну, хорошо, поговорим.) — приготовился к беседе доброжелательный дипломат. И начал задавать вопросы.

Беседа так и шла на румынском языке, но, для удобства понимания, переведем ее целиком на русский.

Секретарь полюбопытствовал, какое учебное заведение парень окончил и какой факультет. Из вежливости поинтересовался, кто родители и чем занимаются. Не женат ли Евгений, имеет ли потомство; почему решил выбрать именно дипломатическую карьеру, а не какую-то другую и т. д. Наконец, получив необходимую информацию, Аурел Иванович вынес неутешительное для несчастного резюме.

Да, действительно, Малену по национальности румын, более того — окончил подходящий факультет истории, политологии и международных отношений. Молодой, перспективный, с дипломатическими задатками и, возможно, талантами. Однако вот в чем беда. Несмотря на все эти положительные стороны, он является… гражданином Украины. Потому-то Консульство не имеет права принимать решение о трудоустройстве в диппредставительство Румынии. Для этого нужно отправляться в Бухарест, в Министерство иностранных дел. И разговаривать, соответственно, с самим министром о серьезнейшей проблеме.

То есть, таких прецедентов, чтоб гражданин Украины, будучи даже румыном, стал дипломатом страны, еще не встречалось. А коль и бывало — в любом случае, нужно говорить о приеме в Консульство на самом высоком уровне.

— А есть какая-нибудь гарантия, что в Бухаресте вопрос решат позитивно? — естественно, вопросил романтик.

— Однозначно сказать ничего не могу. Попытайтесь… — разочаровал мягко 3-й секретарь.

— Ну, бун, скузаць. Ла реведере. Мулцумеск. (Ну, хорошо, извините. До свидания. Спасибо) — поднялся взмокший сердяга.

— Ла реведере (До свидания) — доброжелательно ответил «чуткий» Аурел Иванович.

Вот, собственно, и все… Естественно, парень никуда не поехал. Потому что поездка в Министерство, увы — дохлый вариант. Хотя, как для румына, пересечь границу не составляло особого труда. Виза для румына обходилась намного дешевле, чем для русского или украинца, или чела иной национальности. Но кто в Бухаресте будет разговаривать с безвестным гражданином абсолютно другого государства?.. И товарищ понял, что его затея стать крутым атташе, дипломатом с треском провалилась…

Вопрос о трудоустройстве так и оставался не решенным. Поиски велись три недели, пока не появилась подходящая «жирная» вакансия.

Был у Малену закадычный друг по имени Владимир Карташевич. Учились вместе четыре года в Черновицком универе на одном факультете. Сам Владимир из города Бороденка Ивано-Франковского региона. Очень мечтал сделать карьеру на дипломатическом поприще. А потому бросил учебу в Черновцах и перевелся в Киев «добирать знаний» в КИМО. А это — нужно врубаться — еще не менее трех тяжелейших лет. КИМО — самое престижное учебное заведение в Украине. Сынки и дочурки правящего класса (например, дети Януковича и Ющенко) здесь подвизались. И что-то не пошло у парня, а может кто-то и жестко подсидел. Но вожделенный институт ему пришлось вскоре неизбежно оставить.

Евгений переписывался с Карташевичем по Интернету. И вот он и предложил создать собственную небольшую фирму. По второй специальности оба были переводчиками. Так почему бы не заняться переводами на разные иностранные языки?.. Малену, кроме того, что владел родным языком, знал также английский, украинский и русский. Немного общался и на польском, и испанском, и французском наречии. Ради интереса чудак самостоятельно даже осваивал японский язык. Так что, лингвистическая база для начала виделась вполне предостаточной.

Тем более, что в компе имеются специальные программы для переводов. Их-то парни и использовали, а потом заново проверяли, корректировали текст. Работали на расстоянии, как с клиентами, так и между собою в смысле производственных связей. Переводили документы: паспорта, автобиографии, копии, удостоверения, объяснительные записки, дипломы, свидетельства, бизнес-документацию и прочее. Короче, Владимир в стольном Киеве, товарищ в Черновцах — клиенты по России, Украине, Молдавии, Румынии, Испании (по всей Европе). Прибыльную фирму обозначили весьма приметно: «VIP Traslation».

Да, ребята заколачивали, в общем-то, недурно. 2–3 дня работы на неделе и 300 долларов в кармане каждого. График ненормированный: «свободные художники», «творческие люди». Бабки получали исключительно по банковским картам. Но вот долго ли продлится такая лучезарная халява?.. Сказать честно, отцы-основатели «фирмы» этим головы себе не забивали.

Черная душа Гермидана

— Итак, — взволнованно начал Карл, — первая встреча с чародеем случилась здесь, в Зайнакане, пять лет тому назад. Я был тогда хотя и молодым, но довольно искусным и известным врачевателем. Мои лечебные покои находились в среднем ярусе города и каждый день их посещали десятки страдающих недугами людей. Со временем, практика расширялась, больных становилось больше и больше, однако, к великому сожалению, многих несчастных я был, увы, не в силах спасти.

И люди умирали от желудочных язв и сердечных ударов, от заражения крови, гниющих конечностей, от почечной недостаточности и разросшихся опухолей. Видя их страшные муки и свою неспособность помочь, док сильно переживал, не спал целыми ночами, искал новые пути излечения и новые формы спасительных снадобий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению