Мелодии белой ночи - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодии белой ночи | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, микробы дважды подумают, прежде чем к тебе подступиться, — задумчиво протянула Линн. — Побоятся, мерзкие.

Норман рассмеялся в ответ, открыл одну из папок, допросил секретаршу по поводу недостающих документов, продиктовал пару писем и велел немедленно напечатать на машинке, чтобы он мог забрать их с собой.

— Ты играючи справишься, — заявил он.

Интересно, что в понимании шефа означает «играючи»? За какой-нибудь час он уже поручил ей столько работы, что и за три дня не выполнить!

— У тебя усталый вид, — заметил тиран и деспот, удовлетворенно следя, как страницы одна за другой покрываются машинописным текстом. — Может, примешь аспирин?

— Пожалуй, — согласилась Линн, распрямляя затекшую спину и массируя шею, чтобы восстановить кровообращение.

Как ни странно, ей и впрямь стало лучше! Она попыталась было подняться, но Норман воспротивился.

— Ты сиди, сиди! Скажи, где взять, и я сам принесу.

— Пустяки. Мне не помешает пройтись.

— Вздор!

Норман вопросительно изогнул бровь, и Линн неохотно объяснила, что таблетки лежат на туалетном столике в спальне, вторая дверь налево. Присутствие шефа по-прежнему пугало и будоражило ее: жаль, что рядом нет Коры. Теперь, признавшись себе самой, что неравнодушна к Норману, Линн подсознательно отмечала каждую интонацию его голоса, каждое движение и каждый жест.

Для того чтобы сосредоточиться на словах Нормана, ей требовалась сверхъестественная сила воли. А обстановка квартиры тому нимало не способствовала. Ничего, с возвращением в офис все непременно наладится…

Норман вернулся с упаковкой таблеток — куда быстрее, чем ей хотелось бы, — и принес из кухни стакан воды.

— Ну же, глотай, — отечески принялся увещевать он. — Температура есть?

— Нет, — покачала головой Линн и проглотила первую таблетку, настороженно глядя на незваного целителя поверх стакана.

— Ты уверена? У тебя щеки горят.

И Норман легонько коснулся еще лица тыльной стороной руки, отчего Линн едва не подавилась второй таблеткой.

— Со мной все в порядке! — вскрикнула она, отстраняясь. — Честное слово!

Норман опустился на корточки перед ней, и Линн почувствовала, что задыхается: их разделяло не больше нескольких дюймов.

— Надеюсь, ты хорошо ешь? — спросил он, не сдвигаясь с места: видимо, чтобы позлить строптивицу.

— Лучше всех! — как можно беспечнее улыбнулась Линн.

— Вот и славно. — Шеф наконец встал, глядя на больную секретаршу сверху вниз. — Если устанешь, ты только скажи, и на сегодня мы поставим точку.

— Раз уж ты сам об этом заговорил, я и впрямь слегка притомилась.

— Нам совсем чуть-чуть осталось. Докончим — только меня и видели. А где твоя соседка? — спросил Норман, снова садясь в кресло.

Линн облегченно вздохнула и позволила себе расслабиться.

— На свидании.

Она чихнула в платочек и изобразила умирающую мученицу, что особого труда не составило. Не обращая внимания на плачевное состояние секретарши, Норман открыл очередную папку и принялся диктовать. Да уж, Норман Дейл — сам себе закон!

— Завтра посиди дома, — смилостивился он сорок пять минут спустя, собирая нужные материалы.

Линн, не глядя на него, складывала папки аккуратной стопкой. Учитывая объем оставленной работы, теперь только и жди рецидива!

— Утром допечатаю письма. И постараюсь приехать во второй половине дня в офис.

— Оставайся дома, я сказал! Вечером я заеду и сам все заберу, — сказал Норман, выходя из гостиной.

Линн выбежала вслед за шефом, в панике при мысли о том, что ей угрожает второй визит. Она и одним-то сыта по горло!

— Не нужно, право! Я попрошу Кору, она работает неподалеку…

— Для меня это не проблема, — прервал ее Норман и сочувственно улыбнулся Линн. — Отдыхай хорошенько. Не перетруждайся. А если устанешь, отложи часть работы на потом.

— Очень мило с твоей стороны, — съязвила она, и взгляды их скрестились.

Оба понимали: если секретарша посмеет недоделать хотя бы часть работы, от великодушия шефа ровным счетом ничего не останется.

— Да, кстати, — сообщил он, взявшись за ручку двери. — Завтра утром у меня встреча с Монкфордом. В подробностях расскажу, когда вернешься в офис.

Не оборачиваясь, Норман сбежал по ступеням, уже от машины небрежно махнул рукой и открыл дверцу.

Ах, вот почему шеф милостиво подарил ей еще один свободный день! Могла бы и сама догадаться. Норман Дейл состраданию чужд. Он просто вознамерился оградить секретаршу от коварных происков клиента, потому что вбил себе в голову, будто Линн и Реймонда влечет друг к другу, а сам он, видите ли, дешевых интрижек не одобряет!

Из чистого упрямства Линн, пожалуй, явилась бы в офис к восьми тридцати, дабы полюбоваться на потрясенную физиономию шефа, но по зрелом размышлении решила не рисковать. Норман не на шутку рассвирепеет, а встречаться с Реймондом ей и впрямь не с руки. Век бы его не видеть… так что с простудой ей, можно сказать, повезло.


На следующее утро Линн и впрямь заметно полегчало, поэтому к восьми она аккуратно разложила папки на кухонном столе и принялась за работу. Минут через десять появилась заспанная Кора.

— Как, опять трудишься? — приветствовала она соседку. Зябко кутаясь в халат, и немилосердно зевая, подруга поставила чайник, отыскала чистую чашку и блюдце. — Не я ли тебя учила: не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.

— Как провела вечер? — улыбнулась Линн, и Кора состроила недовольную гримасу.

— У парня редкое хобби. В свободное время он летает.

— Да ну? Какой талант! Отрастил пару крылышек?

— На самолетах, глупышка! — Кора пододвинула стул и села. — Когда он в первый раз упомянул об авиаклубе, я подумала: ух ты, здорово! Но трехчасовой рассказ о моторах, посадочных площадках и габаритах крыльев любого сведет с ума!

— Увы, — вздохнула Линн и сочувственно покачала головой. — Опять неудача! А еще других учить берешься!

— Никак не найду парня себе под стать, — простонала Кора, обреченно откидываясь на спинку стула. — Что за ирония судьбы! Ну почему ко мне так и льнут мужчины, которые на поверку оказываются тоскливее стоячей воды в раковине?

— Потому что весельчаки боятся к тебе подступиться!

— Нет, просто всех весельчаков уже расхватали, — убито пожаловалась Кора. — Для стареющих красоток остались только никому не нужные зануды. Все равно что явиться к столу, глядь — а все лакомства уже разобраны, на тарелках — только брюссельская капуста да салат!

— Бедная старушка!

— Не надо о возрасте! — Кора допила кофе и встала. — Ты, часом, не прячешь в чулане парочку сногсшибательных холостяков?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению