Быстрее света - читать онлайн книгу. Автор: Джон Лукас cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Быстрее света | Автор книги - Джон Лукас

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Смотрите! — воскликнул Джейсон.

В воздухе возникло нечто странное, растущее и меняющееся с каждой секундой. Это самое нечто являло собой сложную комбинацию взаимосвязанных геометрических фигур примерно четырех футов в поперечнике, постоянно меняющую сочетания этих фигур вопреки всем законам геометрии. Конусы плавно переходили в сферы, цилиндры — в кубы, двигаясь в ритме не поддающегося описанию диковатого танца.

— Добро пожаловать! — произнес демиург низким и одновременно мелодичным голосом. — Вы — первые посетители этой вселенной, если не считать нескольких примитивных механических устройств. — Он вытянул вперед какой-то стебелек, заканчивающийся глазом. — Я могу быть вам чем-нибудь полезен?

— Конечно, можешь, — подтвердил сэр Уильям. — Ты можешь объяснить нам, почему мы оказались в самом сердце грязевой пустыни вместо торгового центра, который я так ясно описал?

— Я помню, что один из ваших механических зондов сообщил мне о вашем пожелании, — сказал демиург. — Но я решил, что моему нынешнему настроению лучше подойдет что-нибудь менее красочное.

— Твоему настроению? О чем ты говоришь?

— Мне пришлось нелегко, пока я так долго дожидался вас, — пояснил демиург. — Я — практически всемогущее божество, обладающее достаточными интеллектуальными и физическими силами, чтобы управлять целой вселенной, но почти не представляю себе, куда их применить. У меня нет никаких особых желаний или склонностей, а вы не ставили передо мной конкретных задач. Мои попытки найти какие-нибудь способы времяпрепровождения превратились в безрадостную нескончаемую битву со скукой и отчаянием.

— Нескончаемую битву? — удивился сэр Уильям. — Но ведь прошло всего четыре месяца!

— Четыре месяца — долгий срок, — ответил демиург. — Особенно для меня, чьи мыслительные процессы протекают в триллион раз быстрее ваших.

— Ты мог бы попытаться создать торговый центр, как я тебя просил, — произнес сэр Уильям.

— Я его и создал. Это был, как я признался самому себе, самый лучший, самый красивый из всех торговых центров вселенной. Только другое такое же божество могло бы создать что-либо, способное посоперничать с ним в красоте, но я подозреваю, что у других богов имеются более интересные способы занять свое время. Он был размером с небольшую солнечную систему. В вашей собственной вселенной он по причине своей огромной массы наверняка превратился бы в черную дыру раньше, чем был бы доделан, однако я сумел внести кое-какие коррективы в законы физики, чтобы не допустить этого. Я заполнил торговый центр шикарными магазинами и буквально набил их самыми дорогими и изысканными товарами. Я изобрел вежливых и внимательных киберпродавцов, создал тысячу семьсот разновидностей певчих птиц с оперением самых невообразимых расцветок, которые услаждали бы своим пением слух покупателей. Беда была в том, что на все это ушло лишь шесть наносекунд, после которых передо мной встала та же самая проблема — чем же заниматься дальше?

— Так что же случилось с этим торговым центром? — подозрительно спросил сэр Уильям.

— Кажется, я уничтожил его в приступе ярости, — признался демиург. — В последнее время я замечаю за собой склонность к безумствам и насилию, дающим выход скуке и депрессии.

— Ну, больше тебе скучать не придется, — пообещал сэр Уильям. — Сюда пришел я, и отныне ты будешь выполнять лишь мои приказания. Ты можешь начать с восстановления того самого торгового центра, точно такого, какой ты нам только что описал и который ты имел неосторожность разрушить.

— Нет, нет. Этого мне никогда не удастся сделать. Невозможно в точности испытать прежнее вдохновение и ясность мысли.

— Абсолютная чушь! — раздраженно отрезал сэр Уильям. — Все мы время от времени впадаем в депрессию, но ведь нельзя же позволять ей взять над собой верх и лишить себя интереса к жизни. И у меня бывают дни, когда просто не хочется вставать с постели, но я всегда превозмогаю себя, потому что работа есть работа. Главное — поддерживать в себе позитивное мышление. Добейся этого — и тут же станешь самим собой.

— Вот я такой и есть, — ответил демиург. — В этой жизни мне ведомы лишь тщета и отчаяние.

— Если ты — дух нашей вселенной, то у нее малость съехала крыша, — сказал сэр Уильям. — Но ты не беспокойся. Мы привезем сюда лучших в Галактике психотерапевтов и консультантов, и они быстро приведут тебя в норму.

— Очень сомневаюсь, что простые смертные в силах мне помочь, — вздохнул демиург.

— С меня хватит, — решительно произнес лорд Чент. — Ясно, что ваша попытка создать новую реальность пошла не по плану, и хотя забавно было бы посмотреть, как вы организуете психотерапию для целой вселенной, у меня на данный момент имеются более неотложные заботы. Мне нужно сделать распоряжения относительно возвращения на Малаггион.

— Нет! Подождите! — воскликнул сэр Уильям и повернулся к демиургу. — Подавлен ты там или нет, но я приказываю тебе воссоздать прежний торговый центр и приказываю сделать это прямо сейчас!

— Приказываешь? А кто ты такой, чтобы приказывать мне?

— Как тебе отлично известно, я велел встроить принцип безоговорочного подчинения «Универсальной торговой корпорации» в саму квантовую плоть вещества этой вселенной, — сказал сэр Уильям. — Я — председатель «Корпорации», и ты будешь делать то, что я тебе прикажу.

— Отлично, — промолвил демиург.

Грязевое море тут же исчезло, и путешественники оказались посреди мраморно-платинового пола необъятного торгового центра. Он простирался, насколько хватал глаз, до жути упорядоченный мир декоративных фонтанов, тщательно разбитых клумб, невозможно дорогих с виду витрин.

— Вот видите, — сказал председатель «Корпорации». — Наша новая вселенная функционирует просто превосходно. Надо только с ней потверже.

— Это радует, — ответил лорд Чент. — Однако мне странно было слышать, что вы запрограммировали ее подчиняться приказам «Корпорации». Следует ли понимать так, что они имеют приоритет перед приказами Императора?

— Это наша вселенная, — напомнил сэр Уильям. — Мы заплатили за нее, мы построили ее, и она будет делать то, что мы прикажем. Но это не означает подрыв власти Императора. Он нам по-прежнему очень нужен в качестве номинального главы и символа.

— Полагаю, вы это задумали с самого начала, — ледяным тоном процедил лорд Чент. — Заручиться поддержкой Императора для легализации ваших замыслов, чтобы получить доступ ко всем великим сокровищам Галактики, а затем предать его. Узурпировать его законную власть.

— Конечно же, нет, — возразил сэр Уильям. — Зачем мне нужно свергать Императора? Люди обожают геральдику и пышность империй. Конечно, Императору придется привыкнуть, что отныне его власть не будет столь полной, как прежде, однако я не вижу здесь проблемы. Насколько я понимаю, так называемые советники настолько тщательным образом подвергли его лоботомии, что ему подчас бывает нелегко высидеть даже короткую государственную церемонию, не распустив при этом слюни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению