Санитарный инспектор - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Якубович cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Санитарный инспектор | Автор книги - Евгений Якубович

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Капитан Вацлав Грубек докладывает начальнику земного восточного сектора Организации. Ваше задание выполнено. Крейсер приземлился на планете Деметра, где и находится в данный момент. Полет прошел штатно, команда на борту и на планете действует в пределах устава полевой службы. Агент Организации Андрей Карачаев доставлен на борт вверенного мне корабля. В настоящее время он готов доложить о своей деятельности на планете в течение последнего месяца. Первичный медицинский осмотр показал, что физическое и психическое (тут Вацлав сделал чуть заметную паузу и чувствительно ткнул меня носком ботинка по лодыжке) состояние агента – нормальное. Других происшествий не было.

Шеф многозначительно кивнул головой:

– Принято. Оставайтесь на Деметре. Дальнейшие инструкции получите позже.

Макар Иванович повернулся ко мне. Я стоял по стойке «смирно» рядом с Вацлавом и чувствовал себя очень неловко в мятом корабельном комбинезоне с чужого плеча.

– Давай уж садись. Все равно так лихо, как у Вацлава, у тебя не получится.

Мой доклад занял не менее часа. Закончил я его следующими словами:

– Само расследование заняло не так много времени. Однако потом меня попытались изолировать, и мне понадобился целый месяц, чтобы выбраться с плантаций и связаться с вами.

Шеф кивнул головой:

– Принято. Сейчас закончу с твоим рапортом и отправлюсь за ордером на арест Бейлза. За ним и прежде водились грешки, но на этот раз он от меня не уйдет.

Он внимательно посмотрел на меня и неожиданно широко улыбнулся:

– Рад тебя видеть живым и невредимым, Андрюша. Я ведь уже готовил группу для твоего розыска. К счастью, пришла гиперграмма, которую послал твой приятель… не помню его имени.

– Джейсон! – воскликнул я. – Где он, что с ним? Вы смогли его разыскать?

– Джейсон никуда не пропадал, – недоуменно ответил мне Вацлав. – Он встречал нас на космодроме.

– А как он выглядел? – с тревогой спросил я. – Ему здорово досталось. Боюсь, что ему необходима срочная медицинская помощь.

– Не знаю, что уж с ним тут приключилось, но выглядит он прекрасно, – усмехнулся Грубек. – Если господину Джейсону и надо лечиться, то лишь от ожирения и развивающегося алкоголизма. Правда, даже в самом пьяном состоянии он прекрасно ладит со всеми.

– Да, это он умеет, – согласился я. – А где он сейчас?

– Здесь же, на корабле. Рвался встретить тебя, но я не разрешил. Так что он накрыл стол у себя в каюте и ждет тебя.

– А сам, небось, разминается красненьким по своему обыкновению, – понимающе добавил я.

Мне как-то сразу полегчало. У меня не было ни времени, ни возможности побеспокоиться о судьбе моего напарника, и теперь я наконец вздохнул спокойно.

– Ну вот и все, – подвел итог Макар Иванович. – Андрей, сегодня можешь отдыхать, а завтра с утра сядешь за подробный письменный отчет. А вы, капитан, начинайте готовить земную колонию к эвакуации. Администрацию рудника и миссию ООП отправите отдельным транспортом прямиком на Землю в Интерпол. Наручники на них можете не надевать, но проследите, чтобы каюты на корабле запирались только снаружи.

Изображение шефа исчезло.

ГЛАВА 22

Закончив разговор с шефом, я не сразу отправился к Джейсону. Мне предстояло куда более важное дело.

– Вацлав, у меня к тебе большая просьба.

– Все что угодно. Ты сегодня именинник.

– Ты сказал, что отправлял за мной на остров свой катер. Ты можешь одолжить его мне еще для одной поездки?

– Не понял. Ты решил вернуться на остров? А, догадываюсь. Все эти дела настолько тебя утомили, что ты решил бросить мир и удалиться для размышлений и самосовершенствования в тиши! Тебе там так понравилось, что ты решил примкнуть к этой компании сумасшедших отшельников.

– Не издевайся, пожалуйста. Просто там остался один человек, которого мне срочно надо увидеть.

– Тогда понятно. Ты там не сидел без дела. И как же зовут очередную жертву твоего мужского обаяния?

– Вацлав, мне нужен катер.

– Не злись. Катер я тебе, конечно, выделю, только чуть позже. Сейчас здесь начнется такая суматоха, что мне понадобятся все люди и все средства. Чуть позже, может, через пару дней.

– Да она с ума сойдет от беспокойства за эти пару дней!

– Что, на этот раз все так серьезно?

Безопасная обстановка, окончание расследования плюс немного глинтвейна подействовали на меня размягчающе. Иначе я бы никогда не сказал этого.

– Знаешь, Вацлав, этот месяц на острове был, пожалуй, лучшим временем в моей жизни.

Вацлав сделал неопределенный жест и скорчил рожу, которая должна была изобразить одновременно удивление, восхищение, понимание и небольшую дозу зависти.

– Ничего, потерпишь. Почему бы тебе просто не позвонить ей и не предупредить, что ты задержишься здесь на пару дней? Тебе действительно есть чем заняться.

– Так с ними же нет связи!

– Связь мы уже установили. И оставили там вооруженную охрану на случай, если кто-то попытается замести следы. Они там в полной безопасности. А ты возьми коммуникационный браслет и привыкай снова к мысли, что в цивилизованном мире для того, чтобы поговорить с любимым человеком, совсем необязательно куда-то лететь или плыть. Можно просто позвонить.

С этими словами он протянул мне браслет. Я защелкнул его на запястье левой руки и наконец почувствовал, что вернулся. Разговаривать с Ольгой при свидетелях я не собирался, поэтому, невнятно поблагодарив Вацлава, ринулся из каюты.

– Как зовут-то твою зазнобу? – едва успел крикнуть мне вслед Вацлав.

– Познакомлю при случае! – через плечо пообещал я и захлопнул за собой дверь.

Уточнив у дневального, где моя каюта, я заперся в ней и следующие полчаса провел за разговором с Ольгой. Это был один из тех сверхэмоциональных и малоинформативных разговоров, которыми обмениваются влюбленные, находясь на расстоянии. Боюсь, что, прочитав его дословный пересказ, читатель составит невыгодное представление о моих мыслительных способностях. Поэтому я, во-первых, не буду его приводить полностью. А во-вторых, предлагаю читателю самостоятельно вспомнить хотя бы один собственный подобный разговор и не требовать от меня невозможного.

Тем не менее, в результате общения на расстоянии я не только сумел успокоить Ольгу, которая, как обычно, в стрессовой ситуации металась от слез к радостному смеху, но и составил план наших дальнейших действий. Ольге предстояло подождать меня пару дней на острове. Так даже лучше. В ближайшее время остров будет для нее самым надежным убежищем. Когда первая суматоха на Деметре уляжется, я перевезу ее с острова на крейсер. Затем с ближайшим кораблем мы улетим на Землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению