Нейтринная гонка - читать онлайн книгу. Автор: Пол Ди Филиппо cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нейтринная гонка | Автор книги - Пол Ди Филиппо

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Гарри захохотал так громко, что на них стали оглядываться.

— Ты больше никогда в жизни не увидишь ничего такого нежного, как Спам™, моя милая! Это — мясо-загадка!

Салли заставила себя проглотить «мясо» вместе с растворимым картофельным пюре, апельсиновым эрзац-напитком и пудингом с запахом шоколада.

После обеда она отправилась вслед за провожатым в общежитие, где ей выделили одну из бесчисленных расположенных ярусами коек — к несчастью, верхнюю.

Салли задумчиво потерла натруженную ногу.

— Я отведу тебя в церковь, в которую обычно хожу. После этого можешь быть свободной.

Салли поразилась тому, что в колонии есть церковь. В голове не укладывалось, чтобы какая-то из Официальных Религий учредила здесь миссию, хотя, кто знает, может, Мормоны™…

Гарри отвел ее к какому-то безобидному зданию, которое ничем не отличалось от остальных здешних строений. Когда они вошли в приемную, он остановился и немного помолчал.

— Многие, оказавшись здесь, утратили всякое почтение к торговым маркам. Нас, тех, кто сохранил истинную веру, осталось совсем мало. Мы все еще верим, несмотря на то, как сурово обошлось с нами общество. Надеюсь, ты станешь одной из нас.

С этими словами Гарри провел ее в полутемную церковь.

На алтаре в передней части помещения стояло несколько десятков пустых жестянок, бутылок, коробок и даже настоящих изделий. Все они давно утратили товарный вид — пожелтели, запылились, ссохлись, покорежились от времени. Однако то на одном, то на другом предмете все еще светились великолепные торговые марки.

Здесь была банка с супом Кэмпбелл™ и упаковка с горохом Бердз Ай™. Оберткой от бумажных салфеток Чармин™ была накрыта батарейка Сиэрс Дайхард™. Коробка печенья Сара Ли™ стояла рядом с банкой Тэнг™. Подгузник Хаггис™ явственно доносил до обоняния прихожан аромат окаменевших детских какашек.

Не желая мешать коленопреклоненным верующим, Гарри прошептал:

— Внизу, в подвале, мы раскопали старую мусорную свалку. Узнай об этом полиция, она запретила бы. Но поскольку мы умеем не высовываться и крепко держим язык за зубами, то по-прежнему имеем возможность любоваться священными торговыми марками…

При виде священных торговых марок на глаза Салли навернулись слезы, а в сердце всколыхнулось былое мужество. Даже в бездне убогости и отчаяния некоторые ее идеалы все еще живы…

— Спасибо тебе, Гарри. Если я задержусь здесь надолго, то обязательно буду приходить в эту церковь!

Гарри поспешно вытолкал девушку из церкви.

— Что ты хочешь сказать — если задержишься здесь надолго? Тебя упекли сюда до конца дней твоих, детка!

Салли, подыгрывая ему, ответила с заговорщической интонацией:

— Я пробуду здесь до тех пор, пока у власти будет оставаться АРД. Надеюсь, мой намек ты понял?

— То есть…

— Именно! Я хочу выйти на того, кого называют Ланчмит!

— Ты не представляешь себе, во что можешь вляпаться… — покачал головой Гарри.

— Умоляю, Гарри! Прошу тебя как бывшая НутраСвит™ бывшего Ветнепа™!

Упоминание старых клановых фамилий, похоже, подействовало на Гарри отрезвляюще.

— Хорошо. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал!

И они зашагали по извилистой тропе, проходившей через всю старую свалку. Они то сворачивали в переулки, то перебирались с крыши на крышу до тех пор, пока Салли окончательно не потеряла представление о том, где находится.

Наконец они остановились перед дверью, сколоченной из брусков прессованных опилок, которая ничем не отличалась от сотен подобных дверей.

Гарри постучал, и дверь приоткрылась.

— Для вашего автомобиля подходит Мобил™? — спросил неизвестный голос.

— Нет, он ездит на бензине.

— Входи, друг.

— А теперь я оставлю тебя, подруга. Политика — не мое дело. Удачи тебе.

С этими словами Гарри торопливо зашагал прочь. Салли даже не успела поблагодарить его. Тем временем дверь распахнулась.

Салли вошла внутрь.

Перед ее взглядом предстала группа Зебр, мужчин и женщин с суровым выражением лиц.

Первой обратилась к ней женщина с седыми волосами:

— Зачем ты пришла сюда?

— Хочу вступить в ваши ряды. Я слышала, что вы задумали что-то очень важное, что-то связанное с бобовым стеблем. Я… я когда-то работала там и подумала, что смогу помочь вам… поделюсь информацией…

— Какой информацией? — улыбнулась женщина.

— Я могу сообщить ее только самому Ланчмиту.

Женщина подошла к Салли и крепко схватила ее за ткань комбинезона.

— С какой стати мы должны тебе верить? С чего это ты так возненавидела АРД, что решила выступить против них?

— Они отправили меня сюда…

— За что?

— Да, — вступила в разговор еще одна женщина-Зебра. — Что ты такого натворила?

— Я… я нарисовала усы на плакате Тетушки Джемаймы™! — быстро нашлась Салли.

Зебры взволнованно ахнули. Женщина, вцепившаяся в ее комбинезон, выпустила Салли.

— Молодец, малышка. Давайте отведем ее к боссу.

Святая святых штаб-квартиры мятежников была лишена окон и освещалась одной-единственной безымянной лампочкой в двадцать пять ватт. За столом спиной к двери сидел какой-то человек.

Салли почувствовала себя удивительно одиноко в его обществе. После долгой паузы, бесконечной, тягучей, как Силли Путти™, он обернулся.

Салли испуганно вскрикнула.

— Мистер Геймбой™!

Мистер Геймбой,™ превращенный подобно Салли в Зебру, поднялся из-за стола. Он медленно приблизился к своей бывшей секретарше, испуганно попятившейся обратно к закрытой двери.

— Вы действительно удивлены, мисс НутраСвит™? Я доволен, что мой маскарад удался.

Салли куснула себя за палец.

— Но… почему?

Лицо мистера Геймбоя™ приняло злобное выражение.

— Разве я вам никогда говорил, мисс НутраСвит™, что родился не в клане Геймбой™? Что мой высокий социальный статус — результат обмана? Что я присвоил себе чужую биографию, чужое прошлое?

— В каком… каком же тогда клане вы родились?

Мистер Геймбой™ подался вперед и буквально выплюнул ненавистное имя:

— Тай-Ди-Боулз™!

Лицо мистера Геймбоя™ побагровело, и он заговорил оскорбительным тоном, которого Салли от него никогда раньше не слышала.

— Вы представляете себе, мисс НутраСвит™, что значит родиться в таком отвратительном клане? Расти, терпя насмешки и издевательства всяких там маленьких Ниссанов™, и Солтайнов™, и Оскар Майеров™? Они дразнили меня Синемордым Бобби! А другие прозвища?! Они вообще не для ваших нежных ушек! Даже малышня из клана Аякс™ смотрела на меня свысока. Я терпел восемнадцать долгих мучительных лет, а потом сбежал. Да разве вы можете понять глубину моей ненависти? Конечно же, нет! Потому что вам посчастливилось явиться на свет в вашем нежно-сладеньком клане! И я поклялся разрушить систему, которая топтала и унижала меня. Сегодня долгожданный час настал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию