Приз для миллиардера - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз для миллиардера | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Два дня назад Рой посоветовал мне побывать в аквапарке «Белый гром», а то, неровен час, я стану немощным стариком и буду ожидать прихода смерти — и не успею насладиться водяными горками. Наш студент придерживается мнения, что мне пора подумать о встрече с душеприказчиком и составлении завещания. Подозреваю, он собирается позаботиться о вас, когда небольшое препятствие в виде моей персоны будет естественным образом устранено, но пока что этот благородный юноша решил помочь вам, мне и... ребенку ускользнуть сегодня из дома. Торжественный бал начнется завтра, и у нас больше не останется времени друг для друга.

В первую секунду она затаила дыхание. Ему почудилось, что глаза Кэролайн полны сожаления, но затем она, скептически приподняв брови, оглядела его обычный костюм — белую рубашку, галстук, черные брюки.

— Водяные горки? Гмм... Вы знаете, что делаете, Гидеон?

— Если вы хотите знать, был ли я когда-нибудь в аквапарке, ответ отрицательный. Но если вы думаете, что я поступаю легкомысленно, похищая женщину и ребенка, чтобы повеселиться и отдохнуть перед очень трудным мероприятием, то вы ошибаетесь. Я отвечаю за свои поступки, Кэролайн.


Кэролайн посещала «Белый гром» всего лишь однажды, а вокруг было множество изумительных аттракционов, которых она не видела раньше. Десятки водяных горок, закрученных спиралью, бассейн с искусственной волной, бассейн с препятствиями, заключенная в огромную трубу мощная искусственная река, песчаные пляжи — превосходное место для отдыха в жаркий летний день. Рой прихватил с собой подружку, поэтому выстроилась целая очередь взрослых, желающих позабавить маленькую Либби.

— Нравится? — весело прокричала Кэролайн своему боссу. Он с грохотом слетел с высокой горы и ушел под воду.

— Придется повысить зарплату Рою, — улыбнулся он, выныривая и откидывая назад мокрые волосы. Веселые водяные струйки стекали по его груди к черному поясу плавок. Кэролайн бросило в жар. — Да, безумно весело. Моя мать назвала бы такие аттракционы развлечением для плебеев, но мне они нравятся. Вы открываете мне новый мир.

Молодая женщина старалась не обращать внимания на длинные влажные ресницы, обрамляющие его глубокие серые глаза. Она говорила себе, что в сегодняшнем дне нет ничего особенного — это просто начало прощания.

— Идея не моя. Это заслуга Роя, — скромно заметила она.

— Правильно, но наш студент сказал мне о том, что вы мечтали привести сюда Либби. Иначе я бы не согласился.

Упоминание о девочке вызвало у нее улыбку.

— Я должна найти Либби. Рой и его подружка заслужили несколько беззаботных минут. Вы можете остаться, — запротестовала она, видя, что он выходит из бассейна.

Он отрицательно покачал головой.

— Выходной задумывался для вас, — настаивал Гидеон. — И вы привезли с собой так много всевозможных предметов и приспособлений. Полная походная экипировка. Возможно, понадобится моя помощь.

— Имеешь маленького ребенка — бери грузовик детских вещей, — рассмеялась Кэролайн.

Она отыскала Роя и отправила молодых людей развлекаться, а сама устроилась в шезлонге на песчаном берегу недалеко от бассейна с препятствиями. Устроив на коленях Либби, Кэролайн достала из огромной узорчатой сумки небольшую банку сухого печенья.

Малышка никак не хотела успокоиться и начала хныкать, когда Кэролайн попыталась напоить ее водой. Тогда крошке предложили поиграть с ее любимым игрушечным тигренком. Безрезультатно.

— С ней все в порядке? — Гидеон явно чувствовал себя не в своей тарелке. Ребенок поднял на него печальные глазки и соскользнул с колен тети на песок.

— Она просто очень устала, — объяснила Кэролайн. — Пора везти ее домой, но это несправедливо по отношению к Рою. Он так долго жарился на солнце ради нас. Попытаюсь уложить ее спать. Иди-ка сюда, душечка.

— Не-е-е-ет, — завопила Либби, когда тетя протянула к ней руки. Девочка даже не подставила личико для своего обычного поцелуя, вместо этого она вцепилась в шезлонг Гидеона. Разве можно не обращать внимания на эти огромные голубые глаза, наполненные слезами? Ребенок протянул к нему ручки.

Тремейн опустил взгляд вниз. Девочка издала жалобный вопль, Кэролайн быстро заговорила:

— Я возьму ее. Когда она устает, то становится такой упрямой.

— Совсем как вы, — тихо заметил Гидеон и посадил девочку к себе на колени. В мгновения ока та свернулась калачиком. Кэролайн видела его неловкость и натянутость. Несколько секунд его руки неподвижно висели вдоль туловища, но затем большая ладонь накрыла спинку девочки, поддерживая ее,

— Я возьму ее, — повторяла Кэролайн, пытаясь подняться.

— Не беспокойтесь, — его голос звучал мягко и нежно. — Она уже спит. Одно дело — не иметь детей и не знать, что с ними делать, и совсем другое — не ответить ребенку, который тянет к тебе руки. Она устала, — повторил он слова Кэролайн.

Молодая тетя наблюдала за своим боссом, и хотя его руки покоились на спинке девочки, а пальцы время от времени поглаживали ее взъерошенные кудри, Кэролайн заметила, что Гидеон так и не смог расслабиться до конца, пока Либби спала, но и не выпустил девочку из рук.


Девочка заворочалась в его руках, и Гидеон передвинулся, давая ей возможность устроиться удобнее. Она широко зевнула, потерла кулачками глазки, сощурилась, еще раз зевнула, затем встала на колени и заглянула ему прямо в лицо.

Что ему оставалось делать? Только улыбнуться.

— Подремала, принцесса?

Она ответила восторженным взглядом и положила свои маленькие ладошки на его щеки, потом наклонилась ближе, по-видимому, удивленная тем, что этот большой дядя, наконец, заговорил с ней. Тремейна поразил примятый золотистый венчик волос на голове ребенка.

— Эй, Либби, — зашептал он, — хочешь удивить тетю Кэролайн? — Он мысленно прикинул расстояние между шезлонгами. Молодую женщину разморило на солнце, и она уснула, длинная золотистая прядь прилипла к пухлым влажным губам, другой локон зацепился за бретельку ее белого купальника. Она была такой прекрасной в объятиях Морфея: ресницы трепетали над восхитительной персиковой кожей ее лица, роскошные длинные ноги и безупречной формы руки покоились на натянутой материи кресла. Потревоженная его шепотом, Кэролайн перевернулась на другой бок, и нежная запретная округлость груди предстала его взору. Было от чего потерять голову!

— Пожалуй, нам лучше заняться каким-нибудь делом, — он перевел взгляд на маленькую девочку, чей детский молочный запах перемешался со стойким ароматом кокосового масла от загара, приводя его в полное замешательство.

Гидеон опустил девочку на землю, поднялся и взял ее за ручку. Двигаясь медленно и важно, мужчина и ребенок дошли до разбросанных в песке детских игрушек — ведерко, совочек, формочки.

— Твоя тетя Кэролайн обожает замки. Давай-ка построим для нее сказочный дворец.

Малышка весело закивала головкой и улыбнулась ему в ответ. Сидя на корточках в песке, девочка благоговейно наблюдала за его работой. Время от времени она похлопывала по влажному песку, втыкала свой совочек в горку, который должен был стать необыкновенным замком, и, когда все сооружение разваливалось, по пляжу разносился ее заливистый смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению