Настоящий Рио - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий Рио | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Его объяснение прозвучало нелепо, но, судя по ее искренней улыбке, она ему поверила.

– Я рада, что тебе понравилось то, что ты увидел.

– Очень понравилось, – мягко сказал он, борясь с желанием снова заключить ее в объятия. – Настолько понравилось, что я посоветую своему боссу устроить для тебя повторное собеседование.

Иззи просияла, и Рио застонал про себя. Какого черта он сам себе набросил на шею петлю? Как он сможет провести собеседование, не разоблачив себя?

Он обязательно что-нибудь придумает. За свою жизнь он много раз попадал в сложные ситуации и выпутывался из них. С этим он тоже справится.

Но не сегодня.

– Хорошо, – сказал он. – Значит, ты не хочешь звонить своей сестре.

Ее улыбка померкла.

– Нет, не хочу.

– У меня есть другой план.

– Какой?

Рио взял ее за руку и повел к машине:

– Ты переночуешь у меня.

Изабелла попыталась остановиться, уперевшись ногами в тротуар, но, поскольку была босиком, ей это не удалось. Игнорируя ее сопротивление, Рио довел ее до своей машины и открыл пассажирскую дверцу.

– Этот план никуда не годится, – возмутилась Иззи.

– Успокойся, Изабелла. Я не собираюсь тебя соблазнять.

– Я должна в это поверить после того, что произошло?

Он развернул ее к себе:

– Я поцеловал тебя, ты поцеловала меня. Кто кого пытался соблазнить?

Ее лицо, освещенное уличным фонарем, покраснело.

– Я не стану проводить ночь под одной крышей с тобой.

– Отлично. – Отпустив ее, он сложил руки на груди. – Можешь переночевать здесь на скамейке. Или ты предпочтешь свернуться калачиком на траве?

Изабелла уставилась на него.

– Утром я вызову аварийную службу, и твою машину отбуксируют на станцию техобслуживания. Если ее смогут сразу починить, ты вернешься домой на ней, если нет – возьмешь напрокат другую.

– Я не…

– Что не?

Пожав плечами, она уставилась себе под ноги:

– Ничего.

Рио закатил глаза:

– У тебя нет денег, а просить о помощи Анну ты не хочешь. Я прав?

Она снова пожала плечами.

– Я одолжу тебе денег.

Иззи подняла глаза:

– Ты?

– Я управляющий, а не какой-нибудь бродяга. Мне хорошо платят. У меня есть сбережения.

– Я не имела в виду…

– Имела. Но те из нас, кто работает руками, несут такую же финансовую и моральную ответственность, как и все остальные.

Возможно, это прозвучало высокомерно, но он прав. Когда-то он занимался физическим трудом. Сейчас он богат. Как он разбогател? Где он взял деньги для первых инвестиций? Он много работал и экономил.

Изабелла помедлила, затем ослепительно улыбнулась:

– Ты хороший человек, Маттео Росси. Спасибо тебе.

Она забралась в машину, и Рио захлопнул дверцу, обошел капот и сел за руль.

Хороший человек? Бесстыжий лжец – вот кто он.

Хороший человек сказал бы ей правду. Отвез бы ее домой сам или распорядился, чтобы это сделал кто-нибудь из его людей. У него достаточно денег, чтобы переместить ее в любую точку земного шара в любое время дня и ночи.

Он повернул ключ в замке зажигания и привел машину в движение.

Хороший человек не затеял бы эту игру. По крайней мере, он уже давно положил бы ей конец.

Но насчет одной вещи он все-таки ей не солгал. Он не станет ее соблазнять. Он не хочет этого.

«Будь честным хотя бы с самим собой, д’Аквила. Как ты можешь не хотеть женщину, которая заводит тебя одной лишь своей улыбкой?»

Он хочет ее соблазнить, но не станет даже пытаться.

Ему следует помнить об инциденте, произошедшем в его доме. Иззи невинна, а он не играет с невинными женщинами.

Ну разве что совсем немного. Кому-нибудь станет хуже, если он даст ей приют на ночь, пообщается с ней, а утром отправит ее домой?

Он не станет говорить ей правду. Пусть она продолжает думать, что ее рыцаря зовут Маттео Росси. Никто из них не пострадает, а завтра все закончится.

Глава 6

Ночь была темной, дороги – пустыми. Голова Иззи отказывалась соображать. Иначе как еще можно объяснить, что она согласилась провести ночь под одной крышей с незнакомым мужчиной.

Куда они поедут? Он не сказал, где его дом, а она не спросила.

Похоже, ее разум на самом деле отключился.

– Расслабься, – лениво протянул Маттео. – Мы возвращаемся в дом д’Аквилы. Он большой. В нем четыре комнаты для гостей. Ты сможешь выбрать ту, которая тебе понравится.

Иззи почувствовала, как ее щеки вспыхнули.

– Я не…

– Нет, ты думала об этом, черт побери. – В темноте его лицо казалось непроницаемым. – Тебе не кажется, что уже поздновато думать о том, имею ли я скрытые мотивы?

– Ты прав, – мягко ответила она. – Наверное, мне действительно следовало спросить тебя, не превращаешься ли ты по ночам в вампира.

– В очень голодного вампира, – рассмеялся он. – Не знаю, как ты, но лично я не помню, когда сегодня ел в последний раз.

– Я не хочу есть, – солгала Иззи.

Как назло, в этот момент у нее громко заурчало в желудке.

– Это очевидно, – ответил Маттео, еле сдерживая смех. – Тогда ты будешь смотреть, как я ем. Как тебе такая идея?

Упрямство – это одно, глупость – совсем другое.

– Хорошо, – уступила она. – Ты прав. Я умираю с голоду. Здесь поблизости есть какое-нибудь придорожное кафе? Может, «Макдоналдс»? Я угощаю.

Она угощает!

Рио хотелось рассмеяться.

Женщины делают ему подарки. В этом нет ничего нового. Одна купила ему дорогие часы, когда они провстречались месяц, другая каким-то образом узнала дату его рождения и преподнесла ему бутылку очень дорогого вина. Среди подарков были также запонки с драгоценными камнями, зажимы для галстуков и золотые ручки.

До сих пор он всякий раз говорил:

– Спасибо, это замечательный подарок, но я не могу позволить, чтобы ты тратила на меня деньги.

На самом деле его отношения со всеми этими женщинами были не настолько близкими, чтобы он мог принимать от них подарки. Он не хотел быть чем-то им обязанным и не давал им напрасных надежд.

Но ни одна женщина прежде не предлагала угостить его едой из ресторана быстрого питания. Он уже сто лет не ел гамбургеры и картофель фри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению