Дочь железного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Суэнвик cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь железного дракона | Автор книги - Майкл Суэнвик

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Зрители тоже были неестественно молчаливы. Она чувствовала вокруг себя их кровожадное наслаждение пыткой, ощущала со всех сторон взгляд злобного тысячеглавого чудовища, но не оборачивалась, не находила сил оторвать глаз от мучений своей подруги.

Платье Гвен уже сгорело, лишь его обуглившиеся клочки кое-где пристали к обуглившейся коже, неотличимые от нее. Но Гвен все не умирала. Хлопья копоти летали вокруг костра. Щепоть жирной сажи упала черным пятном на руку Джейн. Она сбросила сажу. Ее нога поскользнулась обо что-то. Посмотрев вниз, Джейн увидела полусъеденный конус сладкой розовой ваты в бумажном фунтике, прилипший к башмаку. Она нагнулась, чтобы отодрать его, а когда выпрямилась, Гвен глядела ей прямо в лицо.

Ивовые прутья, из которых была сплетена клетка, давно сгорели, обнажилась тугоплавкая арматура. Узнать Гвен было невозможно, она превратилась в клубок страдания, в груду горелых костей. Но глаза ее еще жили. Они смотрели из самого сердца боли, словно знали что-то, какую-то жестокую и простую истину, которую хотели разделить с Джейн.

Они смотрели в самую глубь ее существа.

— Не надо!

Джейн выбросила вперед руку, загораживая глаза, и больно ударилась костяшками пальцев о витринное стекло. Другой рукой она прижимала к груди бутылку с вином. Гвен наконец перестала шевелиться.

Когда Джейн отвела глаза от экрана, было темно. Свет ушел из мира.

* * *

Вернувшись к Питеру, она застала перед телевизором и его. Он смотрел, не мигая, на худенькую фигурку в золототканом костюме. Сверкнул серп, раздался гул аплодисментов, что-то полетело в огонь. Протянувшиеся руки подхватили падающее тело.

Джейн щелкнула выключателем.

— Давай-ка выпьем, — сказала она. — Сразу станет лучше.

Они немножко выпили и не совсем уверенно заговорили о будущем. Питеру предлагали место механика в ближайшем гараже. Джейн могла устроиться на работу в Торговый двор. Придется, конечно, завязать с воровством, но она готова была принести эту жертву. Квартира пока могла сойти и эта, а когда они немножко подкопят, найдут что-нибудь получше.

— Я не жалею, что так вышло, — сказал Питер. — Я думаю, у нас все будет хорошо. — Он взял руку Джейн в свою и стал медленно ее целовать.

Потом во второй раз в жизни они занялись любовью. И Джейн опять не получила особенного удовольствия, потому что, несмотря на всю выпитую воду, все еще мучилась похмельем. Но она думала, что с любовью окажется как с вином: вкус придет позже.

Потом они сидели в постели, строили планы и снова пили.

— Мы теперь будем все друг другу рассказывать, — говорила Джейн. — Все мысли, все, что чувствуем, все. Мы всегда будем говорить друг другу только правду. Ведь мы же любим друг друга, верно?

— Конечно, — отвечал Питер. — Обязательно.

На этот раз Джейн постаралась не напиться. Но ее сморила усталость. Глаза закрылись сами собой.

Когда она проснулась, было темно. Бутылка стояла пустая. Питера рядом не было.

* * *

В школе его не было тоже. Джейн пару раз обошла вокруг кострища на футбольном поле, зашла за трибуны и все время тихонько звала его. Пугливо метались какие-то тени. Но Питера не было.

Когда она увидела, что дверь мастерской, выходящая на разгрузочную площадку, распахнута, то решила, что все — он нашелся. Но его не оказалось и в цехе, хотя он явно там побывал: сборочный отсек был пуст. Питер был здесь и забрал Мятлика.

Какой-то голос прошептал у нее за спиной:

— На загородной дороге…

Она резко обернулась.

— Кто здесь?

Никого. Только эхо отозвалось.

В конце кондов, за неимением лучшего, она последовала указанию этого голоса и отправилась к дороге, которая шла мимо школы, пересекала шоссе, ведущее к Торговому двору, и уходила за город, к далеким чернеющим холмам.

Через час ходьбы она увидела Мятлика. Он лежал в придорожной канаве со сломанной ногой и измятым корпусом. Мятлик повернул к ней угасающий глаз. В батареях почти не осталось энергии.

— Это ты, подруга?

— Мятлик!

Она обняла его за шею и расплакалась. В этих слезах была и ее неуверенность в себе, и страх за будущее — свое и Питера, и вина перед Гвен, и все остальное, что томило ее душу, что было ее жизнью.

— Ну-ну, нечего так убиваться, — хрипло сказал Мятлик. — Что я такое — старая, ржавая кляча. Чего мне ждать от жизни? — Он рассмеялся каркающим смехом. — Я думал, что так и сгнию в этой мастерской, но этот парнишка, Питер, он прямо чудо со мной сотворил. Точно тебе говорю! Вывел меня оттуда. Дал мне побегать в последний раз.

— Мы тебя починим! — пообещала Джейн.

— Черта с два. Я теперь просто куча лома. Но пробежались мы славно, эх, подруга, как славно мы пробежались по этой штопаной дороге! Ни о чем я не жалею!

Джейн понимала, что надо бы усмирить свое нетерпение, побыть с умирающим другом до конца, закрыть ему глаза и только потом думать о своих делах. Но она не могла ждать. Со стыдом, со страхом она спросила:

— Где Питер?

Мятлик коротко рассмеялся — словно кто-то отодрал кусок жести.

— Когда я его видел в последний раз, он поднимался по этому холму. — И крикнул ей вслед: — Поцелуй его от меня, сестренка, он это заслужил.

Питер повесился.

Он висел, такой худенький, на низко протянутой ветви вяза, у самой вершины холма. Сначала Джейн его не заметила, но, когда она поднялась по склону повыше, земля, деревья и небо отчетливо распределились по трем разным оттенкам серого цвета, и фигура Питера ясно выделялась черным штрихом в самом центре картины. Слабый вечерний ветерок легонько покачивал его тело — чуть слабее, и движение было бы совсем незаметно. Покачиваясь, он немного поворачивался вокруг оси, и ноги его описывали дугу, словно колеблющаяся стрелка компаса.

Джейн просидела на середине подъема самые темные ночные часы. Она не могла уйти, но и ближе подойти не могла тоже. Действующие на нее силы взаимно уравновесились, и в результате она не двигалась.

Около полуночи взошла луна. Вскоре после этого Джейн заметила какое-то движение на лбу Питера, в самой середине. Медленно появилась черная трещина, пошла вниз, стала расширяться. Его лицо разорвалось, как бумажная маска.

Что-то темное выползло из щели, расправило влажные крылья, взмахнуло ими и улетело. За ним стали выползать другие темные существа, сперва одно, потом три сразу, потом пять. Все они выжидали мгновение, распахивали крылья и улетали. Вот они пошли целым потоком.

Это была стая шершней.

— Пойдем отсюда!

Маленькая детская рука легла в ее руку и потащила прочь.

* * *

Она долго шла по дороге. Наконец повернула голову и посмотрела, кто идет рядом. То, что она увидела, было так неожиданно, что она не поверила своим глазам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению