Поцелуй вампира. Начало - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Шрайбер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй вампира. Начало | Автор книги - Эллен Шрайбер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Когда предки увидели меня, им приспичило сделать снимок, словно я собралась на выпускной вечер. Я разрешила, но только один, рассудив, что эту невиданную фотографию гордый папочка повесит у себя в офисе.

* * *

В тот же день, попозже, когда мы с Беки заявились на ланч в кафетерий, оказалось, что все таращатся на меня, приняв за незнакомку. По правде, так меня просто никто не узнавал. Поначалу мне это казалось забавным, потом стало слегка раздражать. Если я в черном, на меня таращатся, если я в белом, тоже таращатся. Ни так им не ладно, ни эдак! Потом в кафетерий заявился Тревор, вырядившийся — прикиньте! — Дракулой. Волосы его были напомажены и зачесаны назад, на плечах накидка с капюшоном, губы кроваво-красные, а во рту пластиковые вставные клыки.

Он вошел вместе с Мэттом, огляделся по сторонам, заметил меня, но лишь скользнул по мне взглядом, не узнав, и воззрился снова лишь после того, как ему кое-что сказал Мэтт. На сей раз Тревор обозрел меня с головы до ног. Такого пристального внимания с его стороны я еще не удостаивалась, была готова к тому, чтобы услышать какую-нибудь гадость, но нет. Тревор уселся за столик в дальнем конце кафетерия, ко мне спиной, больше в мою сторону не оборачивался и даже ушел раньше меня. Я порадовалась и подумала, что, похоже, отделалась от него с концами. А зря! Мне следовало понимать, что наше перемирие долго не продлится.

Моя маленькая тыквенная корзинка была почти доверху наполнена шоколадным горошком, конфетами, жевательной резинкой, батончиками, печеньем и уймой прочей вкуснятины, но главное — паучьими кольцами и переводными временными татуировками.

Мы с Беки уже обошли весь город и теперь гадали, что ожидает нас у парадного входа таинственного особняка, поскольку лучший дом приберегли напоследок. Только вот точно так же поступили и все остальные.

Перед парадным входом вообще выстроилась целая очередь, причем такая, будто мы угодили в Диснейленд. Тут тебе и вампиры, и панки, и Гомер Симпсон [7] — кто угодно, да еще и кучка родителей, наверное, решивших заглянуть внутрь таинственного особняка под благовидным предлогом. Короче, в город приехал бродячий цирк уродцев, и всем пришла охота посмотреть представление.

— Он действительно прикольный, — заметил двенадцатилетний Франкенштейн шмакодявке-оборотню, составлявшему ему пару, когда они проходили мимо.

Недотык тоже здесь нарисовался. Он торчал на подъездной дорожке.

— Ожидание того стоит, Рэйвен, — сказал он, заметив нас с Беки. — Тебе это понравится! Это моя сестра! — с гордостью добавил он, обращаясь к своему приятелю, обряженному недоделанным Бэтменом.

Тот уставился на меня с малость ошалелым видом.

— Так ты видел в особняке сморщенные головы или монстров с клыками? — спросила я.

— Нет.

— Тогда, может быть, мы зря теряем время.

— Брось, тот старикан и вправду чудной. От одного его вида оторопь берет, никакого маскарадного костюма не надо.

Я поняла, что Недотык пытается связать себя со мной в глазах приятелей, потому как ему в первый раз выпал случай похвастаться перед ними сестрицей. При этом было видно, что братец ожидает от меня словесной реакции.

— Спасибо за инфу.

— Спасибо? О да, конечно, сестренка.

— Встретимся дома, если захочешь обменяться добытыми сластями.

Недотык живо закивал, расплылся в улыбке и отвалил с таким видом, будто наконец-то встретил свою давно потерянную сестру.

Мы с Беки с нетерпением ожидали своей очереди, где были последними. Но когда колдунья, которая стояла перед нами, отошла в сторону со своими подарками, дверь закрылась.

Я посмотрела на дверной молоток в форме буквы «S», задумалась, не инициал ли это нового владельца, потом пригляделась и увидела, что это змея с изумрудными глазами. Я легонько постучала в надежде на то, что мне ответит парень-гот. Мне хотелось спросить его, не он ли находился на дороге в ту ночь, и если так, то что он там делал. Люди, как правило, совершают пробежки и разминаются на стадионах и в спортзалах, а не в глухую ночь на темных проселках. Но на мой стук никто не ответил.

— Пошли, — предложила Беки, явно нервничая.

— Нет уж, после того как мы прождали целую вечность! Я не уйду, пока не получу что-нибудь вкусненькое. С него причитается!

— Я устала. Всю ночь на ногах. Может, здесь живет противный старикашка, который устал от всего этого и решил отправиться на боковую. Кстати, я тоже не прочь.

— Мы не можем уйти сейчас.

— Я иду домой, Рэйвен.

— Я не могу поверить в то, что ты такая трусиха. Послушай, мне казалось, что мы лучшие подруги.

— Так оно и есть. Но сейчас поздно.

— Ладно. Я позвоню тебе завтра и расскажу все о противном старикашке.

Ну что ж, в праздничную ночь на улицах полно народу, собирающего, как и мы, лакомства, так что за робкую мышку Беки можно не бояться. Она благополучно доберется домой. А я?

Я уставилась на дверной молоток в форме змеи и задумалась, что таится за этой массивной деревянной дверью. Может быть, новый владелец затащит меня внутрь и будет держать в плену в своем особняке, полном призраков? Мне оставалось только надеяться на это!

Я постучала снова и подождала. Постучала и подождала.

Я постучала снова. Я барабанила, барабанила и барабанила и, только когда до боли отбила руку, выругалась, плюнула и повернулась, чтобы уйти. Но тут внутри заскрежетали отодвигавшиеся засовы, и дверь со скрипом приоткрылась. Я снова взбежала по ступенькам, где и встретилась лицом к лицу со старым чудиком.

Он был высокий и худощавый. Белая как снег кожа лица и рук являла разительный контраст с темной униформой. Волос на голове у этого человека не имелось вовсе, причем череп выглядел так, словно их там не было никогда. Выпуклые зеленые глаза казались глазами настоящего чудовища, да и вообще впечатление создавалось такое, будто он живет не первую сотню лет. Мне он понравился.

— У нас больше нет сластей, мисс, — произнес этот тип с сильным иностранным акцентом, глядя на меня сверху вниз.

— Правда? Но ведь что-то наверняка осталось. Какой-нибудь кренделек с арахисом или кусочек торта.

Он приоткрыл дверь, но совсем чуть-чуть. Мне не удалось разглядеть, что было у него за спиной, и оставалось лишь гадать, что там внутри, как все изменилось с тех пор, как я побывала здесь четыре года тому назад. И у кого это «у нас», и такой ли у них своеобразный вид, как у него? А ведь мы могли бы и подружиться. С ощущением того, что кто-то наблюдает за мной из тени, я подступила ближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию