Уроки любви - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки любви | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

От голоса мужчины у Мэри по спине побежали мурашки. Это урок, изо всех сил постаралась она напомнить себе, все не по-настоящему. Этот человек на самом деле не считает тебя привлекательной или сексуальной.

– Любое подойдет, – она выудила откуда-то улыбку. – Так на чем мы остановились?

– На ваших отношениях с Аланом, – напомнил Тайлер.

– Ах, да. Ну, конечно же, я сразу в него влюбилась.

Уоттс отправил в рот лист салата.

– Почему «конечно же»?

– Потому что Алан был мечтой каждой женщины: симпатичный, сообразительный, харизматичный и невероятно умный, – ответила Мэри. – А еще – успешный бизнесмен, разбирается в еде и вине, любит путешествовать... – Улыбка на ее лице боролась с грустью при воспоминании о бывшем муже. – А главное, он умел слушать. Вы не представляете, как это редко встречается среди людей, – сухо добавила она.

Он тоже слушает ее, хотел возразить Тайлер, но его собеседница была слишком увлечена рассказом о своем идеальном муже.

– Когда он признался мне в любви и предложил переехать, я была по-настоящему счастлива. Да и для нас обоих это казалось идеальным выходом – он старался выкупить закладную на дом после развода, так что я взяла на себя часть расходов.

Уоттс от этой новости несколько разочарованно вскинул брови, но предпочел промолчать.

– Тогда это означало, что я смогу жить в хорошем доме, – попыталась объяснить его собеседница. – А я в то время не думала ни о чем, кроме как быть с ним.

– И что же нарушило идиллию? – ворчливо поинтересовался хозяин дома.

– Я забеременела. – Мэри повертела в руках бокал с вином. – Случайно. Но Алан решительно заявил, что не хочет больше иметь детей. У него было трое детей от предыдущего брака, подростки уже. Алан чуть старше меня. Он заявил, что слишком стар, чтобы бессонными ночами трястись над колыбелью и менять подгузники.

Тайлер издал звук, похожий не то на брюзжание, не то на фырканье. Ему эта тирада о «великолепном Алане» порядком надоела.

– И что же произошло?

– Мне было тридцать четыре. Вряд ли последний шанс, чтобы завести ребенка, однако внутренний голос подсказал, что или я рожу сейчас, или... Алан моих взглядов не разделил. Мне пришлось выбирать между ним и ребенком. Обоих я получить не могла.

– И вы выбрали малышку?

– Да. – Мэри глубоко вздохнула. – Я предпочла Беа. И еще ни разу об этом не пожалела. Когда малышка родилась, Алан отказался даже признать ее.

– Но он все же обязан содержать Беа, – резонно произнес Тайлер, однако Мэри отрицательно покачала головой.

– Я ничего не хочу у него брать. Оставить ребенка было исключительно моей инициативой. Даже если бы он что-то предложил, я бы отказалась. Алан сказал, что не хочет иметь ничего общего с малышкой. – Голос Мэри задрожал от неприятных воспоминаний. Тайлер не был удивлен.

– Беа все-таки его дочь, хочет Алан того или нет. Он должен помогать вам финансово, – напомнил он.

– Я этого не хочу. – Мэри Томас упрямо надула губы. – Мой бывший муж заявил, что я не справлюсь в одиночку. Хочу доказать обратное.

Мэри не могла поверить, что рассказывает Тайлеру Уоттсу все это. Наверное, из-за выпитого вина, решила она. Вино было настолько приятным, что второй бокал опустел словно по мановению волшебной палочки. Лучше больше не пить сегодня.

– Я потеряла не только мужчину, но и работу, дом, сбережения, хотя надеюсь вернуть какую-то часть последних со временем.

Уоттс был в шоке.

– Работу? Даже я не выгоняю служащих, если они беременеют!

– Ну, не то чтобы меня выгнали, – уточнила Мэри с некоторым удивлением. Это «даже я» звучало забавно. – Просто ввиду обстоятельств работать с Аланом стало очень тяжело. Отрицательная сторона близких отношений с начальством, – холодно добавила она.

– А что случилось с деньгами?

– Алан уговорил меня позволить ему выкупить мою долю закладной. Но из-за Беа я не могла оставаться там вечно... А примерно в то же время отчим бросил мою мать, и появился смысл вернуться в Йорк. Поскольку у меня тут же появилась поддержка, Алан перестал мучиться угрызениями совести по поводу денег и дома.

Тайлер осуждающе посмотрел на собеседницу.

– У вас реальные права на тот дом. Неужели вы не составили контракт?

– Я понимаю, что наверняка стоило бы, но нет, – ответила Мэри. – Глупо с моей стороны. Но тогда я и подумать о подобном не могла. Алан же взъелся из-за количества вложенных денег... Ну, как следствие вы видите нас с Беа здесь. Я очень надеюсь, что отчим с мамой решат свои проблемы. Однако для этого им необходимо место и время. Единственным выходом для нас было переехать к вам. Тогда я не думала, что вы так цените одиночество. Простите. – Мэри выглядела виновато.

– Это не проблема, – проворчал Тайлер. – В конце концов, я согласен, что это лучший способ научить меня чему-то. Например, мне кажется, что за сегодняшний вечер я узнал гораздо больше, чем ожидал.

– Прекрасно. – Мэри улыбнулась, искренне радуясь тому, что они сменили тему разговора. – Я здесь именно для этого! Ко времени моего отъезда вы так натаскаетесь на тему отношений, что ваша будущая невеста будет очень счастливой женщиной.

А если Тайлер занимается любовью так же, как целуется, то еще и удачливой.

Мэри залпом выпила остатки вина и отогнала ненужные мысли прочь. Она тоже весьма удачлива, напомнила себе женщина. У нее есть Беа, а к концу месяца появится еще и пять тысяч фунтов на новую квартиру. Что еще можно пожелать?

Нет, Мэри запретила себе даже думать о Тайлере Уоттсе и их поцелуе. Здоровый ребенок и дом. Больше ей ничего не нужно.

Мэри забрала малышку из ванночки и завернула в мягкое полотенце. Она обожала процедуру купания дочки: Беа всегда очень сладко пахла и весело смеялась от удовольствия.

День был сложный, но продуктивный, так что Мэри чувствовала себя вполне удовлетворенной. Приятно осознавать, что дела пошли на лад.

Тайлер уже давно ушел, так что когда мама с дочкой спустились в кухню, они обнаружили уже готовый завтрак. Миссис Палмер тоже была внизу, крайне недовольная тем, что Мэри помыла посуду вчера вечером.

– Вам не стоило утруждаться, – тут же запротестовала домоправительница.

– Загрузить мойку было не сложно, – ответила Мэри. – Честно. Я бы не смогла спокойно спать, зная, что на кухне осталась гора немытой посуды.

В любом случае делать ей было катастрофически нечего. Едва появившись, Уоттс успел исчезнуть в глубине своего кабинета, так что Мэри немного жалела, что накануне умудрилась наговорить ему столько о себе.

Она устроилась в гостиной на диване, однако спокойно почитать книгу не удалось. В голову постоянно лезли мысли о хозяине дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению