Возьми меня замуж - читать онлайн книгу. Автор: Долли Нейл cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возьми меня замуж | Автор книги - Долли Нейл

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Не будет никакого следующего раза.

— Думаю, будет, и ты так думаешь.

У нее вдруг пересохло во рту.

— Стивен, — наконец тихо заговорила она, — послушай меня, пожалуйста. Я не отрицаю, что чувствовала влечение к тебе. — Да поможет мне бог, добавила она про себя, и сейчас чувствую. — Но я очень сильно любила мужа. Я бы не предала его памяти таким образом и думаю, что ты знаешь об этом. Поэтому я и сбежала тогда, Стив. Я была слишком юной, не могла ничего понять и справиться с создавшейся ситуацией. Я до сих пор не понимаю, зачем со мной проделали такую штуку.

Он потянулся через стол и потрепал ее по руке.

— Шер, я уверен, что никто не хотел причинить тебе зла.

— Чаем меня обычно поила Мэг, у нее удивительно вкусный чай.

Мэг действительно заботилась о ней как о дочери все то печальное время, а сегодня встретила Шерил со слезами радости на глазах.

— Мэг ничего не сделала бы тебе во вред, она просто обожала тебя.

— Знаю. Но могла она подложить в чай что-то успокаивающее? — настойчиво спрашивала Шерил.

— Я думал об этом, даже спрашивал ее, но Мэг говорит, что ничего не знает.

— И ты поверил?

— Да, дорогая. Никто не желал тебе зла. Возможно, кто-то хотел лишь облегчить твои страдания.

— Ох, Стивен, ты словно слепой и глухой!

Поколебавшись, он посмотрел на нее так пронзительно, что она почувствовала, как у нее предательски задрожало все внутри.

— Нет, вовсе нет, Шер.

— Стивен, неужели тебя на самом деле не трогают и не тревожат слухи вокруг твоего имени? Или ты предпочитаешь не слышать и не замечать их?

— Ты имеешь в виду убийство моей невесты? — он спокойно, но не без досады развел руками: — Если подходить с элементарной логикой, меня вряд ли можно назвать непричастным. Вот и судачат газетчики на все лады.

— Что же на самом деле случилось? Я слышала, что вы жутко поссорились перед тем, как она…

Глядя на огонь в очаге, он рассеянно ответил:

— Да уж, поссорились.

— Почему? Из-за чего? Она решила расторгнуть помолвку? Или ты? Что произошло? Ответь мне, пожалуйста.

Он пожал плечами.

— Мы поругались из-за газеты.

— Из-за газеты?

— Ты не можешь понять, почему я не убиваюсь? Разумеется, мне было больно, когда я узнал о смерти Марты. Но я не просил ее руки, как она изволила сообщить для светских хроникеров. Это взбесило меня, когда я прочел.

Шерил вздрогнула. Как все знакомо! Разве он не уверял когда-то, что не вступал в любовную связь с Эммой Лоуч?

— Но ты же… Разве ваша связь была для кого-нибудь секретом?

— Ты выбрала правильное слово. Связь. Да! С Мартой я познакомился в Лондоне, где выполнял один очень любопытный для меня заказ. Она была привлекательной, пикантной женщиной, и я увлекся ею.

— Но тебя вовсе не прельщала женитьба, только ни к чему не обязывающие отношения? Я правильно понимаю?

В ответ прозвучал насмешливый смешок:

— Ты рассуждаешь как героиня «мыльной оперы». Что же, я должен был провести остаток жизни в тоске по тебе? Я не хотел жениться, пока не встречу такой женщины, с которой готов прожить долгие, долгие годы, до конца… Но я не святой, и мне далеко не безразличен слабый пол.

— Перестань, пожалуйста! Циничность тебе не идет.

— Ладно. Как я говорил, мы познакомились с Мартой в Лондоне. Мы часто встречались в разных компаниях, на приемах, в обществе. Однажды я пригласил ее провести неделю здесь. Мы приехали сюда раздельно. Мне пришлось остановиться на ночь в Дублине. Там я и прочитал в газете о нашей помолвке, а когда приехал домой, она уже наводила порядок здесь, в замке.

— И что?

— Мы поссорились. И здорово. — Его лицо исказилось в гримасе. — Мне нравилась Марта. Она была забавной и страстно любила жизнь. Но была разной: и жестокой, и мстительной, и взбалмошной. Ей доставляло удовольствие играть людьми. Думаю, я стал частью ее коллекции поклонников. Ее привлекала возможность добавить ирландца к их веренице. До знакомства со мной она развлекалась с одним циркачом-бельгийцем. Во время нашей разборки Марта даже позволила себе распустить руки, так что оставила на моей щеке пару приличных царапин. Потом она была убита. Но не мной.

Шерил спокойно смотрела на него, не говоря ни слова.

— Ты мне веришь?

— Да. Иначе я не пришла бы сюда.

Правду ли Шер говорит себе? Или она здесь потому, что он поманил ее? Готова ли она слепо следовать за ним до края могилы только из-за того, что он обладает такой фатальной привлекательностью, перед которой трудно устоять, как не устояла, видно, и Марта?

— Тогда кто убил ее? — спросила она прямо.

Из его уст вырвалось проклятие.

— Откуда мне знать? Ты думаешь, убийца пришел ко мне и во всем сознался? Может, этот циркач-бельгиец, не знаю. Марта легко обзаводилась врагами.

— Стив! Как ты так можешь? Еще одна девушка была убита здесь в ту же ночь, когда погиб Джон.

Он вздохнул.

— И ты считаешь, что эти два события связаны между собой?

— Да, считаю, и вместе со мной так считает полмира.

Он помолчал, потом холодно бросил:

— Тебе следует вернуться домой, Шер.

— Ты только что дал мне ключ от коттеджа. — Он не прореагировал, и она продолжала: — Почему ты не говорил мне раньше, что он принадлежит тебе?

— Какая разница? Мне принадлежит половина округи.

Еще какая разница, хотелось ей крикнуть. Еще какая!

Внезапно Шер пробрала дрожь. За стенами замка ветер резко усилился. Рядом с утесами воздух никогда не оставался спокойным, поэтому нетрудно было понять, как возникли зловещие легенды о здешних духах, чьи вопли предвещают смерть.

Шерил не верила в духов, но у нее мороз пробегал по коже при взгляде на Стивена. Мерцающее в камине пламя отбрасывало тени на его лицо, и глаза были совершенно темными, бездонными.

— Послушай, я хочу быть до конца откровенной с тобой и скажу, что меня беспокоит. Здесь убиты две женщины, и я думаю, что Джона убили тоже. Он не был новичком. Я просто не могу себе представить, чтобы он упал с утеса.

— Было полицейское расследование, Шер, Не нашли никаких признаков борьбы. Возможно, как ты говоришь, он обладал хорошим опытом, но место ему незнакомое, поэтому он сорвался и упал.

— Не я одна думаю, что его тоже убили, — тихо возразила она.

— Да? Кто же еще?

Ей вряд ли стоило говорить об этом, но она все-таки сказала:

— Констебль Сэм Рассел из Файнса считает так же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению