Второй Эдем - читать онлайн книгу. Автор: Бен Элтон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй Эдем | Автор книги - Бен Элтон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Это точно, — сказал первый полицейский. — К тому же в пабе сидеть и то приятнее. По крайней мере, хоть в твой бумажник никто не лезет.

— Спасибо, ребята. Вы меня убедили, — ответил Макс, и группа погрузилась в молчание.

Позиция ирландских полицейских напомнила Натану его встречу с копами у въезда в Беверли-Хиллз. Он подумал, что, вероятно, все полицейские разделяют подобное прохладное отношение к романтике. Может быть, поступи он работать в полицию, он бы легче пережил разрыв с Флосси. Черт! Он снова вспомнил о Флосси. И Натан помрачнел не хуже Макса.

ДОПРОС

После того как Розали разлучили с Максом, ее привели в комнату для допросов и долго расспрашивали о делах группы „Мать Земля“. Она, разумеется, молчала. Отчасти потому, что скорее бы умерла, чем раскололась, а отчасти потому, что, как и все члены хоть сколько-нибудь влиятельной тайной организации, она действительно знала очень мало.

Например, она не знала, откуда группа „Мать Земля“ получает информацию о месте следующей экологической катастрофы, и при всем желании не могла бы рассказать полиции, как ее отряду и другим подобным отрядам всегда удается так быстро оказаться в самом центре событий.

— Этим занимается разведка, — сказала она проводящим допрос инспекторам. — Мы просто едем туда, куда прикажут.

— Ну а кто платит? — задали они обычный в таких обстоятельствах вопрос, поскольку финансирование группы „Мать Земля“ представляло собой великую тайну.

— Наверное, богатые „зеленые“ ребята, — ответила Розали, которая ничего больше не знала. Разумеется, как и все остальные, она слышала сплетни, будто кое-кто из мультимиллиардеров наконец образумился. Будто теперь они тратили свои бабки, приобретенные за счет уничтожения Земли, на ее спасение. Однако Розали не больше полиции знала о том, кто же эти загадочные филантропы.

— Прекрати нести чушь! — рявкнул инспектор. — Снаряжение твоих людей из воздуха не берется! Автомат, с которым тебя поймали, это не оружие, а произведение искусства. У наших людей ничего подобного нет. Кто, черт возьми, все это поставляет?

— Я не знаю, джентльмены, а если бы и знала, то уж точно не сказала бы вам, ясно? А теперь, если собираетесь меня пытать, то уж окажите любезность, приступайте, и покончим с этим!

Старший инспектор заговорил несколько оскорбленным, но все же поучительным тоном:

— Простите, но мы вынуждены разочаровать вас, мисс. Ибо, вопреки дурацким слухам, мы не занимаемся пытками. Если только не считать нашу еду. Уведите ее, констебль.

— Когда я увижу адвоката? — спросила Розали, когда крепкая сотрудница полиции рывком подняла ее со стула.

— Адвоката увидите в Америке. Всего вам хорошего, мисс.

Так Розали обнаружила, к своему удивлению, что никто не собирается судить ее в Ирландии. Напротив, ее передадут ФБР для экстрадиции в Америку. А там она предстанет перед судом за нападение на „ДиджиМак“. Ее отъезд был запланирован на следующий день. Судья уже выписал соответствующее распоряжение, не оставив возможности для апелляции. Тщетно Розали возмущалась, что это совершенно незаконно, что нельзя просто так передавать европейских граждан американским властям. Правда, разумеется, заключалась в том, что власти на самом деле могут делать все, что пожелают. Европейская Федерация кишела террористами (терроризм даже потеснил с первого места в списке преступлений автомобильные кражи) и, естественно, приходила в восторг, когда другая страна предлагала взять террориста под свой контроль. Глава ирландского особого отдела Европола даже позвонил американскому послу и сообщил, что у них в ожидании суда сидит не одна сотня подозреваемых в терроризме и ФБР может забрать себе всех, кого захочет. От лица Бюро посол вежливо отклонил предложение.

ДА КАКОЙ ИЗ ТЕБЯ ФЕДЕРАЛ?

На следующий вечер Гарда передала Розали на попечение американским властям в лице особого агента Джуди Шварца.

— Добрый день, я агент Джуди Шварц, — сказал тот, протягивая руку Розали, которая упорно держала свои скованные наручниками руки на коленях.

— Ты федерал? — спросила она. — Ты не похож на федерала.

— Ну, ладно, открою секрет. Когда возникает крутая заварушка, я бегу в телефонную будку, накачиваю сто килограммов чистых мускулов и становлюсь настолько крутым и неотразимым, что дух захватывает.

Джуди не знал, зачем он это говорит, ведь все равно ничего не изменить. Как бы едко ни парировал он нападки на свою внешность, лучше все равно не становилось. С момента прибытия в Дублин и самой первой встречи с коллегами из особого отдела Гарды он видел, что его повсюду преследуют усмешки. Отчасти Джуди понимал окружающих. СМИ десятилетиями вбивали людям в голову, как должен выглядеть тайный агент, а Джуди на него никак не походил. Он понимал, что его обидчики ни в чем не виноваты. Дело было в обществе в целом. В конце концов, если полицейскому говорят, что ФБР высылает агента забрать террориста, то он вряд ли ожидает увидеть человека, у которого одна нога короче другой, зубы торчат вперед и очки с толстыми линзами. Джуди отчасти понимал, но все равно ему было больно, даже после многих лет горького опыта.

Он был бы рад узнать, что на этот раз его маленький укол, адресованный обидчице, попал в цель. Розали чуть было не начала извиняться, но осеклась. В конце концов, этот человек потащит ее в Штаты, чтобы судить. Поразмыслив, она решила, что ей плевать, обидела она его или нет.

— Теперь я сам буду заниматься ею, — сказал Джуди сидящим по бокам от Розали полицейским, но они не подчинились. Вместо этого один из них разомкнул наручник на запястье Розали и пристегнул к своей руке.

— Вы по-прежнему находитесь на европейской территории, агент Шварц. Мы должны сопроводить вас и задержанную в аэропорт и посадить на самолет.

— Разумеется, — сказал Джуди. — Однако, боюсь, мне придется настоять на том, чтобы в интересах безопасности задержанную пристегнули ко мне.

Джуди твердо встретил удивленный взгляд здоровенного полицейского.

— Это дело особой важности для ФБР, — объяснил он. — Мисс Коннолли — опытная преступница, известная своей проницательностью, изобретательностью и силой. Я не могу допустить, чтобы она сбежала.

Потребовалось немало храбрости, чтобы сказать подобное. В комнате находились четверо представителей Гарды, любой из которых, включая женщину-констебля, мог бы просто положить Джуди в карман. Конечно, они рассмеялись. Даже Розали не могла сдержать усмешку, видя такую наглость.

— То есть вы хотите сказать, агент Шварц, — произнес ирландец, — что, если арестованная вдруг вздумает шутить, вы можете помешать ей уйти в бега лучше, чем наши люди? Так получается?

— Я прошел отличную подготовку, сэр. Без обид.

Ирландец снова рассмеялся и распорядился приковать арестованную к американцу, если он этого хочет. Джуди попросил ключ, но получил формальный ответ, что не в правилах Гарды отдавать ключ человеку в наручниках. Джуди получит его, когда они взойдут на борт самолета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию