Это похоже на рай - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это похоже на рай | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели?

Аврора постаралась придать своему голосу оттенок полнейшего безразличия, но это оказалось нелегко. У нее было ощущение, будто ее сердце с немилосердной силой сжимает чья-то холодная безжалостная рука.

Невозможно поверить, что Полли собралась выйти замуж за Бирна. Сама мысль об этом внушала ей отвращение. На миг Аврора потеряла самообладание, и на ее нежном лице появилось выражение страдания.

И в то же мгновение она поймала на себе внимательный взгляд Дона. Заметил ли он охватившие ее чувства? Сама возможность этого непроизвольно заставила ее гордо поднять голову. Будь она проклята, если позволит кому-либо догадаться, какую боль принесло ей упоминание о Полли Голдсмит и Бирне.

— Что ж, как мне не неприятно прерывать встречу старых подруг, — медленно, с расстановкой произнес Дон, — но я хотел бы предложить нам всем войти в дом. Я должен обсудить с твоим отцом некоторые деловые вопросы, Аврора.

На мгновение она почувствовала такое облегчение от перемены темы разговора, что ей стала безразлична цель пребывания Дона в Годар-хаусе. Но как только она повернулась, чтобы направиться в дом, тут же вспомнила обо всех своих первоначальных намерениях. Какие именно дела собирается обсуждать Дон?

Решительно сжав губы, Аврора постучала в дверь отцовского кабинета.

— А, Дон! — Увидев вошедших, отец поднялся из-за стола с улыбкой на лице. — Рад тебя видеть. И вас, Беатрис, тоже.

Аврора прошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Пригласят ее или нет, она намерена остаться и выяснить, что здесь происходит.

— Не думал, что вы мне сегодня понадобитесь, Беатрис, однако… — Уилфред указал рукой в направлении другого стола, стоящего в дальнем конце комнаты и заваленного корреспонденцией. — Как видите, эта надежда оказалась напрасной.

— Не беспокойтесь, мистер Годар. Я быстро с этим справлюсь, — заверила его Беатрис, занимая место за столом.

— А пока, — Дон раскрыл папку, которую принес с собой, — я хотел бы рассмотреть деловые предложения, о которых мы с вами говорили на прошлой неделе.

— Прекрасно. — Уилфред сел обратно за свой стол и жестом указал Дону на кресло напротив себя. — Аврора, будь так добра, принеси нам, пожалуйста, кофе, — сказал он, бросив быстрый взгляд на дочь. — Энни уехала в Кингстон за покупками.

Лицо Авроры вытянулось. Ей хотелось быть в курсе событий, а не готовить кофе.

При виде зажегшихся в ее глазах гневных огоньков губы Дона скривила усмешка.

— Мне черный без сахара, Аврора. Заранее благодарю.

Как ей хотелось сказать, чтобы он сам приготовил себе этот чертов кофе, но долг вежливости и уважение к отцу не позволили ей поступить подобным образом. Сухо кивнув, она направилась к двери. Никогда еще кофе не готовили с такой скоростью. Аврора металась по кухне, швыряя на поднос все необходимое, и уже через несколько минут, не постучав, вернулась в кабинет.

Она появилась как раз вовремя, чтобы услышать, как Дон просит отца подписать документ, который положил перед ним. Увидев, как отец без всяких возражений взял ручку, Аврора похолодела от ужаса.

Чуть более резко, чем намеревалась, она поставила поднос на стол, и в наступившей тишине фарфоровые чашки громко звякнули друг о друга. Необходимо было вмешаться — не могла же она молча смотреть, как отец, возможно, совершает очередную трагическую ошибку.

— Папа, не следует ли тебе, прежде чем подписывать что-либо, посоветоваться с профессионалами? — сказала она тихо, но твердо.

Уже занеся ручку над листом бумаги, Уилфред поднял голову, и на его лице появилось выражение недовольства.

— Мне кажется, я вполне способен сам принимать решения, — раздраженно произнес он.

В столь резком ответе было что-то унизительное. В конце концов, ведь это ее специальность — давать консультации в затруднительных ситуациях.

— Но я хотела бы оказаться здесь для тебя полезной, — стояла на своем Аврора.

— Тебе не о чем беспокоиться, дорогая. — Уилфред улыбнулся, совершенно не обращая внимания на умоляющий взгляд дочери. — Иди, развлекайся.

Понимая, что на нее смотрит Дон, она заставила себя улыбнуться в ответ.

— Хорошо, — неохотно согласилась Аврора, — поговорим позднее.

Когда она вышла из комнаты, ее буквально трясло от злости. Неужели отец настолько слеп, что безоговорочно доверяет Дону? И что за документ он сейчас подписывал? Насколько она понимала, одной такой подписи достаточно, чтобы лишить их Годар-хауса.

Решив хоть чем-нибудь занять себя, лишь бы не думать о том, что сейчас делает ее отец, Аврора направилась в кухню, чтобы ликвидировать последствие поспешного приготовления кофе. Но неожиданно на ум пришли слова Беатрис о Полли и Бирне. Аврора прекратила уборку и, облокотившись на кухонный стол, задумалась. Неужели Полли действительно собирается выйти замуж за Эдвина Бирна?

Когда-то Полина была для Авроры как сестра. Они поверяли друг другу все свои девичьи горести и радости… пока не появился Бирн.

«Пусть выиграет сильнейший», — сказала со смехом Полли, когда обе наконец признались в том, что до безумия влюбились в одного и того же молодого человека. А потом, когда Бирн пригласил Аврору на ужин, подруга лишь пожала плечами и беспечно признала: «Что ж, на этот раз удача оказалась на твоей стороне».

Аврора встречалась с Бирном пять месяцев. Пять месяцев они проводили вместе свободное время, ужинали, ходили в кино. И все же до последнего момента она так и не поняла, каков же на самом деле этот улыбчивый, хорошо воспитанный человек.

— Аврора.

Ворвавшийся в сумбур ее мыслей глубокий, бархатный голос Дона вернул ее к действительности. Девушка резко повернулась, задев при этом стоящую на столе сахарницу, которая с грохотом упала на пол.

— Совсем как цены на сахар, — прокомментировал Дон с кривой усмешкой. — Тоже все время падают.

Трясущимися руками Аврора начала собирать осколки. Просто ужасно, как на нее подействовало одно только воспоминание о Бирне. Нервы были натянуты как струны, сердце билось словно бешеное. Оставалось только надеяться, что Дон не заметил ее возбуждения.

Она искоса взглянула на него. Кстати, что ему здесь надо? Он ведь наверняка закончил на сегодня таинственные дела с ее отцом… Может быть, решил перед уходом заговорить ей зубы, рассеять подозрения, которые могли у нее появиться? Что ж, если этот человек думает, что сможет обвести ее вокруг пальца, он сильно ошибается. Ей знаком такой тип людей, и она вполне способна разобраться с ним.

— Спасибо, но я справлюсь сама, — сдержанно сказала Аврора, когда он присел на корточки рядом с ней. — Подозреваю, что мне еще придется собирать осколки, когда пыль немного осядет, — язвительно заявила она, намекая на то, что, по всей видимости, ей придется приводить в порядок отцовские дела, после того как Дон покончит с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению