Завтра наступит сегодня - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завтра наступит сегодня | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Изабелла была изнеженной английской леди из богатой семьи. А Великан Джимми? Грязный полупьяный бродяга, похваляющийся сотнями трупов на своем счету. Что общего могло быть между ними?

— Как ты можешь так говорить? Изабелла и Джимми были влюблены друг в друга. И какая разница, из каких семей они происходили? Любовь не знает границ. Подумай сам, для тысяч людей Великан Джимми был жестоким, не знающим страха и жалости разбойником, но рядом с Изабеллой он становился нежным и внимательным…

— Потрясающе! Еще немного и я заплачу от умиления, — покачал головой Том. — А ты не забыла, чем закончились их идиллические взаимоотношения? Позволь напомнить тебе: Изабелла отвергла его любовь, аргументируя это необразованностью Джимми и отсутствием общих интересов.

— Она сделала это, подчиняясь давлению своей семьи. И я уверена, что впоследствии она тысячу раз пожалела о содеянном. Да, она вышла замуж за другого. Но замужество и любовь не всегда совпадают, мой дорогой.

— Что ж, признаю! А я и не знал, что тебе нравятся такие романтические бредни. Ведь с самого начала всем было ясно — Великан Джимми плохо кончит!

Машина подъехала к уже знакомым Коре воротам заповедника.

— Возможно, этого не произошло, если бы Изабелла нашла в себе достаточно мужества, чтобы остаться рядом с ним, — все еще не сдавалась Кора. — Я где-то читала продолжение этой истории. В тот момент, когда Великан Джимми умирал от пули молоденького солдата, в номере отеля в Швейцарии Изабелле привиделся любимый истекающий кровью. Она сразу поняла, что произошло. Ну разве это не настоящая любовь?

— А может, у нее просто болела голова, и начались галлюцинации?

О господи! Этого человека абсолютно невозможно переспорить!

8

— Сажи еще, что она принимала в тот день наркотики — раздраженно перебила его Кора. — Изабелла любила Джимми и сердцем почувствовала что с возлюбленным произошла трагедия.

Изабелла Берд казалась Коре абсолютно непонятым человеком. Отчаянная настолько, что, невзирая на все правила и приличия, она умудрялась совершать далекие, полные опасностей и приключений путешествия в заокеанские страны в полном одиночестве, но так и не сумела найти в себе достаточно мужества, чтобы признать любовь Вулкана Джимми.

Как же это похоже на самого Тома!

— Неужели ты действительно совсем не веришь в любовь? — с грустью вздохнула девушка. — Мне очень жаль твою невесту.

— Моя невеста не нуждается в твоей жалости. Кроме того, она терпеть не может любовные романы.

— Скорее всего, она просто еще не призналась тебе в обратном.

— Послушай! — нахмурился Том. — Мы решили пожениться. Но ни я, ни она ни разу не заводили разговор о любви. Я твердо знаю, какие именно чувства мы испытываем друг к другу.

— Откуда ты знаешь! Ведь ты даже не признаешь, что любовь существует на свете. А, может быть, ты просто не хочешь замечать ее чувств?

— Господи, Кора, мне тридцать два года. Я адвокат по уголовным делам! Я принимал участие в сотнях дел. По долгу службы встречался с тысячами разных людей. И ни разу, слышишь, ни разу не видел такой любви, о какой грезишь ты. Любовь придумали поэты и писатели, это воздушный розовый замок для романтических особ и подростков. Если тебе так уж хочется услышать гулкое биение своего сердца, пробегись по лестнице до пятого этажа. Учащенный пульс и дыхание? Просто поднимись на вершину ну хотя бы этого холма. Но никогда все эти симптомы не будут являться признаком существования каких-то особенных чувств. Взаимоуважение, симпатия, общие интересы, одинаковые цели в жизни — только это является фундаментом счастливого и прочного брака. — Машина въехала на стоянку. — Надеюсь, ты хоть не веришь в существование Санта-Клауса и кролика Банни? — насмешливо спросил Том.

Устав от этого абсолютно ни к чему не ведущего разговора, Кора предпочла не заметить его сарказма. Когда-нибудь в другой раз они еще поговорят, на эту тему. И к следующему разу она подготовит более веские аргументы в свою пользу.

Оглядевшись по сторонам, Кора замерла от восхищения.

— Боже, какая красота! Тысяча елей! А какие они огромные! Здесь просто рай!

— Сейчас стало модно называть эти деревья вапити. Это ель по-индейски. Первые переселенцы назвали эти деревья елями, но они не похожи на своих сестер из Старого Света. Осенью они сбрасывают старую хвою и тысячи огромных шишек. А в Европе еловые шишки совсем маленькие и деревья стоят зелеными всю зиму. — Том приоткрыл окно машины. — Прислушайся.

В подступивших вечерних сумерках лес казался залитым сказочно-голубым светом.

Кора услышала монотонный сухой шорох. Ей показалось, что невидимый великан активно работает челюстями, с аппетитом поглощая какое-то неведомое лакомство.

— А теперь посмотри сюда, — указал в сторону опушки Том.

Оглянувшись, Кора вздрогнула от неожиданности. Всего в пятидесяти ярдах от них, на залитой заходящим солнцем поляне мирно пасся огромный олень. Его многочисленное семейство предпочитало питаться на небольшом расстоянии от своего вожака, не подставляя лучам мохнатые спины.

Услышав шорох гравия под колесами автомобиля, чуткое животное насторожилось. Повернув голову в сторону людей, олень смерил их долгим внимательным взглядом. А затем, видимо, решив держаться от незнакомцев подальше, медленно повернулся и не спеша направился вглубь леса. Остальные животные последовали за ним.

— Посмотри, разве они не великолепны? — назидательно сказал Том.

Не обращая на его слова внимания, Кора никак не могла оторваться от захватывающего зрелища. Долгий протяжный крик раздался из чащи, где только что скрылся последний олень.

Выйдя из машины, Кора поежилась от пронизывающего ветра. Солнце уже почти скрылось за далекими холмами. Стремительно опускались сумерки, длинные косые тени от деревьев сгущались и темнели с каждой минутой.

Том, встав за спиной, обнял девушку за плечи. Кора попыталась было вырваться, но сообразила, что так ей будет гораздо теплее. Что ж, вряд ли она станет возражать против того, чтобы ее согревали… Сквозь толстую ткань куртки Кора чувствовала силу его крепких рук. Ветер развевал ее волосы, приносил из леса пьянящий запах хвои, который тут же смешивался с запахом одеколона Тома. Его подбородок мягко уперся в голову девушки, и своим горячим дыханием Том согревал ей волосы. Закрыв глаза, Кора счастливо улыбнулась. Она не могла и подумать, насколько приятным может быть это чувство защищенности на холодном осеннем ветру. Сердце ее радостно отстукивало счастливые минуты ее жизни. Теплые объятия создали крепкую, непробиваемую броню, способную защищать от любых невзгод.

Защищенность…

Да, именно это слово больше всего подходило к ее теперешнему состоянию. Без сомнения, Том Берроуз — один из тех мужчин, на которых можно положиться, которые способны защитить женщину…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению