Повелитель демонов из Каранды - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель демонов из Каранды | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Ты умеешь заговаривать зубы лучше, чем Бельгарат, – похвалил Гарион своего маленького друга.

– Это талант, – не без удовольствия проговорил Шелк. – Полезная была встреча, не так ли? Теперь понятно, почему Шар еще не напал на след Зандрамас. Мы вошли в город через северные ворота, а она – через южные. Если мы направимся прямо к храму, то Шар, наверное, собьет тебя с ног.

Гарион кивнул.

– Самое важное – что она опережает нас всего лишь на несколько дней. – Нахмурившись, он замолчал. – А зачем она собирает гролимов?

– Кто знает? – начал рассуждать Шелк. – Может быть, для поддержки. Она знает, что мы следуем за ней по. пятам. Или, может, полагает, что ей понадобятся гролимы, искушенные в карандийском волшебстве, когда она доберется до Даршивы. Если Нахаз пошлет туда своих демонов, ей придется призвать на помощь всех, кого она сможет найти. Пускай Бельгарат в этом разберется. Пойдем-ка в храм и попытаемся найти ее след.

Когда они приблизились к храму в центре города, Шар начал шевелиться, и Гарион почувствовал, как сильно его тянет в сторону.

– Есть! – сообщил он Шелку.

– Хорошо. – Маленький человечек взглянул на храм. – Они здесь, как я вижу, кое-что изменили, – заметил он.

Гарион увидел, что полированная стальная маска Торака, обычно находившаяся прямо над обитой гвоздями дверью, исчезла. На ее месте красовался череп с прибитыми к нему рогами.

– Не знаю, лучше ли смотрится череп, – сказал Шелк. – Но мне всегда было как-то неловко оттого, как на меня глазела эта маска.

– Пойдем по следу, – предложил Гарион, – и убедимся, что Зандрамас ушла из города, потом вернемся к остальным.

Шелк согласился.

След вел от дверей храма через замусоренные улицы к восточным воротам города. Гарион и Шелк вышли из Каранды и прошли около полумили по широкой дороге, ведущей через равнины Ганезии на восток.

– Она запутывает следы? – предположил Шелк.

– Пока что нет. Просто идет по дороге. Давай сходим за остальными и лошадьми. Пешком мы далеко не уйдем, – предложил Гарион.

Они сошли с дороги и направились по равнине, продираясь сквозь высокую, по колено, траву.

– Судя по всему, здесь плодородная почва, – заметил Гарион. – Вы с Ярблеком никогда не думали купить ферму? Неплохое вложение капитала.

– Нет, Гарион, – рассмеялся Шелк. – Во владении землей есть один недостаток: когда приходится поспешно уходить, ее невозможно упаковать и взять с собой.

– Да, ты прав.

Спутники ждали их в старой ивовой роще в полумиле к северу от города. На их лицах Шелк и Гарион прочли напряженное ожидание.

– Нашли ее? – спросил Бельгарат.

Гарион кивнул.

– Она отправилась на восток, – ответил он.

– И очевидно, увела за собой всех гролимов из храма, – добавил Шелк.

– Зачем это ей? – озадаченно спросил Бельгарат.

– Непонятно, – пожал плечами Шелк. – Мы спросим ее, когда догоним.

– Как думаешь, на сколько она опередила нас? – спросила Сенедра.

– Всего на несколько дней, – ответил Гарион. – Если повезет, мы нагоним ее, прежде чем она перевалит Замадские горы.

– Тогда в путь, – призвал Бельгарат.

Они поскакали по открытому полю в направлении дороги, ведущей к возвышающимся на востоке горам. Шар снова поймал след, и они пустили лошадей галопом.

– Как вам понравился город? – спросил Бельгарат у Шелка.

– Посмотреть любопытно, – ответил тот, – но жить ты бы там не захотел. Свиньи там довольно симпатичные, – добавил он, – но люди – грязные донельзя.

– Метко сказано, Хелдар.

– Мне всегда удается находить меткие слова, – скромно признался Шелк.

– Отец, – крикнула Польгара, – по этой дороге прошло много гролимов!

Старик огляделся и кивнул.

– Значит, Шелк был прав, – сказал он. – Зандрамас привлекает на свою сторону людей Менха. Надо быть настороже – возможны засады.

В ту ночь путники разбили лагерь на некотором расстоянии от дороги. На следующее утро, едва забрезжил рассвет, снова пустились в путь. В середине дня впереди показалась деревня. Оттуда им навстречу на шаткой повозке, запряженной костлявой белой клячей, ехал какой-то мужчина.

– У вас нет при себе бутыли пива, госпожа Польгара? – вдруг спросил Сади, когда они перешли на шаг.

– Ты хочешь пить? – поинтересовалась она.

– Нет, это не для меня. Я сам терпеть не могу пива. Это вон для него, – указал Сади на мужчину. – Я подумал, что нам понадобится информация. – Он оглянулся на Шелка. – У тебя сегодня есть настроение пообщаться, Хелдар?

– Не больше, чем обычно, – хмуро ответил тот.

– Сделай пару глотков, – сказал евнух, протягивая маленькому человечку бутыль, которую Польгара только что вынула из дорожной сумки. – Но только отхлебни немного. Чтобы от тебя только пахло, как от пьяного.

– Пожалуйста! – пожал плечами Шелк, делая большой глоток.

– Все, хватит, – остановил его Сади. – Верни мне бутыль. Я хочу в пиво кое-чего добавить. Для аромата. – Он открыл свой красный короб. – Не пей больше из этой бутыли, – предупредил он Шелка, наливая в горлышко светящуюся красную жидкость. – Если ты теперь отхлебнешь из нее, нам придется несколько дней подряд слушать твою болтовню. – Он протянул Шелку бутыль. – Предложи этому мужичку глоток пива. Судя по всему, он не откажется.

– Ты его не отравил? – поинтересовался Шелк.

– Конечно нет. От человека, который корчится на земле, схватившись за живот, трудно получить информацию. После пары глотков из этой бутыли этого типа охватит неудержимое желание поболтать – все равно о чем и все равно с кем. Пойди поговори с беднягой, – заключил Сади. – Он выглядит ужасно одиноким.

Шелк ухмыльнулся и, повернув коня, потрусил навстречу телеге. Он сильно раскачивался в седле и фальшиво горланил какую-то песню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию