Когда мы были счастливы - читать онлайн книгу. Автор: Натали Вокс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мы были счастливы | Автор книги - Натали Вокс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— О чем вы думаете? — Крис говорил очень тихо. — О разбитом окне?

— Да, — кивнула Тиффани. — Как вы полагаете, они вернутся?

— Нет, вряд ли. А если и вернутся, то здесь буду я и уж как-нибудь не дам вас в обиду.

Да, уж чего он не может не вызвать, так это ощущение надежности. Девушка с облегчением вздохнула.

— Вас это и правда совсем не встревожило? — недоверчиво спросила она, видя спокойное лицо мужчины. — Мне бы эту способность так легко ко всему относиться.

— Я думаю, здесь дело в характере и привычке. Просто мне хорошо знакомы отбросы человеческого общества. Это не совсем то, о чем бы мне хотелось с вами говорить и в чем хотелось бы признаваться, — сказал Крис, видя откровенное недоумение собеседницы. — Дело в том, что к насилию и агрессии я привык. Было время, когда они были неотделимы от моей работы.

— Вы были террористом? — Ей хотелось, чтобы слова прозвучали шуткой, но ее вид и нервозность внесли свои коррективы. Вопрос прозвучал гораздо серьезнее, чем задумывалось.

— Не совсем, — нехотя улыбнулся Крис. — Я выступал на другой стороне.

— Вы полицейский?

— Не угадали. Я был связан с самыми высокими эшелонами национальной безопасности. Но теперь уже нет.

— Вам доводилось попадать в… в опасные ситуации?

— Одно время это случалось ежедневно, — прозвучал спокойный ответ. — Но не сейчас. Теперь я провожу свои дни в уюте и покое. Такая вот у меня совершенно сидячая работа. Я пишу.

— Пишете? — Глаза расширились, отражая крайнюю степень изумления. Она ожидала чего угодно, только не этого. — А что именно вы пишете? — Тиффани бросила взгляд на свой книжный шкаф, доверху забитый книгами.

Гость тоже посмотрел в том же направлении.

— Очень сомневаюсь, чтобы среди ваших книг были мои весьма заумные творения. Разве что случайно затесались биографии малоизвестных заморских политиков и фашистских диктаторов.

— Именно поэтому вы и купили этот?..

— Чудовищный дом? — улыбнулся Крис. — Разумеется! Прежде всего меня привлекло уединение. Но я, наверное, большой любитель историй про тяжко добытое счастье. Насколько я могу судить, за этим домом давно никто как следует не ухаживал. Последний раз люди жили в нем где-то в пятидесятые, наверное, годы. Мне показалось, настало время, чтобы кто-то что-то с ним сделал, — ведь расположен-то он в таком красивом месте.

— Но чтобы все сделать как следует, потребуется уйма денег…

— Таким окольным путем вы хотите узнать, хватит ли мне средств, верно? И не стоит особенно смущаться, Тиффани. Так уж получилось, что денег у меня много, — добавил он, явно забавляясь неловкостью девушки. — За это спасибо моим предкам и еще моим довольно разумным банковским вкладам. Так что есть возможность свой проект с домом осуществить. Что вы так забеспокоились? После меня особняк будет куда в лучшем состоянии, чем сейчас.

— Вы, должно быть, очень-очень богаты.

Крис минуту молчал.

— В общем, да, но небеспредельно.

— Вы — миллионер?

Он пожал плечами.

— Возможно.

Добрый ангел, как ее недавно нарекли, не способен был скрыть отчаяния.

— Богатство изменяет людей, вы это знаете? Оно их ослепляет, и они не видят… реальности.

Собеседник нахмурился.

— Деньги? — Он покачал головой. — Вы о них так говорите, будто о каком-то проклятии.

— Так оно и есть! — прозвучал быстрый безапелляционный ответ.

Деньги были единственной вещью на свете, которая волновала Джозефа. Какое-то время и ее он сумел заразить своим безоглядным увлечением. Нет, не совсем так! Пожалуй, сейчас она судит о себе чуточку несправедливо. Никакой любви от мужа юная женщина не видела, но денег он ей давал много. Это точно. Она могла изо дня в день без конца тратить кучу наличных. И какой-то очень короткий промежуток времени деньги помогали ей заполнять пустоту жизни. Но эта подмена быстро показала свою несостоятельность.

— Деньги не так уж и плохи. Без них жизнь, несомненно, может стать очень скверной. — Крис обвел взглядом комнату, задержавшись на отлично подобранных книгах. — Но вы это наверняка знаете сами.

Наступило короткое молчание. Казалось, он собирается продолжать начатую тему, но вдруг резко изменил направление беседы.

— И сколько же из этих книг вы прочитали?

Тиффани посмотрела на шкаф и с облегчением вздохнула.

— Все до одной! — еле слышно сказала она. — А некоторые даже по несколько раз.

— Здорово! — Крис поднял брови. — У вас отличное собрание книг. И подобраны они очень своеобразно. Вы случайно не пишете диссертацию по английской литературе?

— О, нет! — Девушке не понравилось, что в голосе гостя снова прозвучала насмешка, и она демонстративно прошла в угол комнаты, чтобы достать из комода одеяла.

Как бы найти новую основу для их отношений, спокойную, достойную их обоих? В конце концов, она сумела перебороть в себе враждебность к Крису, справилась с раздражением. Но вот с его сочувствием и обольстительностью справиться не могла.

— Так уж выходит, что я получаю большое удовольствие, когда читаю самые разные книги! Именно так! — Тиффани взглянула на те два тома, которые держал в руках красавец-мужчина. — Вероятно, вы решили, что читать Толстого и Ибсена — полный абсурд! Мне кажется, что ехидничать по этому поводу вовсе не обязательно! — с некоторой обидой в голосе заявила девушка.

— Разве кто-нибудь что-нибудь подобное произнес? — вежливо поинтересовался собеседник. — Почему вы все время стараетесь найти в моих словах сарказм? — Его темные глаза были совершенно серьезными. — Я задал вопрос, абсолютно не желая вас хоть чем-то обидеть.

Он взял с полки еще одну книжку, перелистал несколько страниц и поставил на место.

— Жить здесь в абсолютном покое, когда ничто тебя не отвлекает, — мне это кажется просто идеальным. В таких условиях диссертацию можно написать вдвое быстрее. Так что вполне оправданно желание человека отрезать себя от всего мира и уединиться в прекрасном живописном месте. Но, думаю, чтобы возникло подобное желание, существуют и какие-то другие веские причины, — добавил он и вернул на полку довольно потертый том Шекспира.

Хозяйка взяла свою кружку, прошла к раковине и тщательно вымыла ее.

— Понимаю, вам кажется совершенно невероятным, что я провожу свою жизнь здесь, но это так. — Глаза Тиффани выражали откровенный вызов. — Не можем же мы все быть богатыми землевладельцами. И моя цена как человека, как личности ничуть не меньше, чем у тех, которые имеют роскошные машины и большие дома…

— Разве я сказал, что вы — не личность? — резко прервал ее мужской голос. — Прекратите свои социальные нравоучения, Тиффани! Вы опять себя накручиваете, хотя для этого нет никаких причин. Насколько я вижу, вы прекрасно справляетесь, пытаясь жить вдали от мира. На такое отважились бы далеко не многие…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению