В любовном треугольнике - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В любовном треугольнике | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Но не может быть… Это наваждение.

Высокий худощавый мужчина дотронулся до подбородка тем же жестом, что и Дик. Но когда незнакомец пошел, она поняла, что его походка сильно отличается от походки любимого.

Мужчина шел, припадая на левую ногу. Темные волосы спадали до глаз, скрытых солнцезащитными очками, сильно загорелое лицо заросло темной густой бородой. Как она могла так ошибиться?

Глубоко вздохнув, Джулия отвела взгляд от мужчины и посмотрела вдаль. Она видела мягкие холмы, обрамляющие круглое голубое озеро, и белые облачка, отражающиеся в нем и весело бегущие по небу. Последние шесть месяцев ей в каждой высокой мужской фигуре мерещился Дик.

Волк суетливо ткнулся в ее руки мокрым носом и, как и хозяйка, стал следить за незнакомцем. Потом, внезапно сорвавшись с места, Волк помчался к удаляющемуся по берегу мужчине. Джулия побрела домой.

Заметив собаку, незнакомец остановился и подождал, когда Волк окажется радом с ним. Затем мужчина отбросил палку и ласково потрепал припавшего на мгновение к земле пса за шею. Волк стал прыгать вокруг него, суматошно виляя хвостом и стараясь лизнуть в щеку.

Джулия никак не могла понять, почему пес позволил погладить себя совершенно постороннему человеку. Она не видела, чтобы пес так себя вел, с тех пор как стал жить вместе с ней. Наконец Джулия решила положить конец нежным излияниям Волка и позвать его.

— Волк, ко мне! Иди сюда, мой хороший, — крикнула она.

Волк повернул голову, услышав, как Джулия окликнула его, но не тронулся с места, преданно глядя на мужчину. Хвост его непрерывно совершал вращательные движения.

— Иди сюда, не упрямься, — уже строго произнесла девушка.

Но Волк так и не послушался зова Джулии. Тогда она, постояв, сама нерешительно пошла к мужчине.

Может, ее собака встретила своего прежнего хозяина? Как только девушка подошла к незнакомцу, тот выпрямился. Легкий ветерок шевелил копну его темных волос, солнечные лучи отражались от золотой оправы его очков.

— Это ваша собака? — Слегка хриплый голос задел струны ее души.

Джулия стояла рядом с незнакомцем, ощущая босыми ногами мокрый песок и почему-то волнуясь.

— Прошу прощения за поведение моей собаки. Волк обычно тихо ведет себя с чужими людьми. Он добр к людям и никогда никого не трогает.

Мужчина посмотрел на Волка.

— Ваш пес отнесся ко мне весьма дружелюбно. — Мужчина неожиданно тронул ее за локоть. — Я отдыхаю в коттедже, который находится в полумиле от вашего.

Возникла пауза. Джулия нерешительно медлила.

— Меня зовут Джулия Бредли. Приятно было встретить соседа, — наконец сказала девушка и медленно побрела к своему коттеджу, рядом с ней побежал Волк, вопросительно заглядывая ей в глаза и оборачиваясь на незнакомца.

— Джулия!

Она остановилась, затем повернулась и увидела, как мужчина с трудом ковыляет за ней. Она подождала, когда он подойдет. Мужчина раздраженно потер рукой левое бедро и покачал головой.

— Извините, я еще не привык к ране на ноге.

— А что случилось с вашей ногой? — спросила Джулия.

— Врачи сказали, что все нормализуется, нужно только время. Это огнестрельная рана.

— Как это случилось?

— Пулевое ранение. В меня стреляли из пистолета.

— Я сожалею, я… — Джулия не знала, что говорить этому мужчине, ей нужно было идти домой. Должна была звонить Дороти.

— Вам нравится отдыхать здесь? — спросил он, опять задерживая ее.

— Я привыкла к этим местам.

— Вы знаете, раньше я был знаком с человеком, который не очень любил праздники, а довольствовался только своей работой.

Джулия почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Ничего, надо успокоиться и взять себя в руки. На мгновение ей показалось, что этот незнакомец говорит так же, как Дик.

Волк попытался освободиться от ошейника, и Джулия отпустила собаку. Радостный пес побежал за желтой бабочкой, которая поднялась с голубого цветка. Пес прыгал по траве и цветам, а вокруг него пестрым хороводом уже кружилось много разноцветных бабочек.

— Прошу извинить меня, — мужчина приблизился к ней еще на шаг. — Я только хотел напомнить вам о человеке, который насмехался над рождественскими праздниками.

У нее сильно защемило сердце.

— Я не понимаю вас, — прошептала девушка.

— Он не любил праздники, а особенно терпеть не мог фейерверки.

Дик! Этот человек говорит о нем? Джулия почувствовала, что у нее закружилась голова.

— Вы знаете?.. — Она запнулась и не могла больше вымолвить ни слова.

Незнакомец наклонился к ней и прошептал:

— Майкл Хант умер.

Джулия подняла руку, как бы заслоняясь от этого кошмара.

— Нет, не говорите так.

Она с трудом произносила слова и попыталась отойти, отступив назад, но он снова оказался рядом с ней.

— Волк, — позвала Джулия. — Мы должны идти.

Девушка услышала лай пса. Незнакомец дотронулся до оправы очков и медленно снял их.

— О боже! — воскликнула Джулия и замотала головой. — Нет, нет. — Она не верила своим глазам.

Это не кошмарный сон, который мучает ее каждую ночь шесть последних месяцев. Она почувствовала, как мужчина мягко провел пальцами по ее щеке.

— Джулия, — прошептал он. — Видит бог, как мне тебя не хватало.

— Дик? — Девушка не могла поверить своим глазам.

Неужели перед ней стоял Дик? У него изменилась внешность. Она не могла поверить, что он воскрес. Это невозможно. Дик умер. Она это слышала своими ушами. Нет, надо вернуться к реальности. Нет. Это галлюцинация.

— Да, — настойчиво произнес он, читая ее мысли, и коснулся пальцами подбородка.

Джулия будто попала в страну чудес, описанную Льюисом Кэрроллом. Она никогда не сможет сохранять душевное равновесие, если этот волшебный туман рассеется.

Джулии сейчас было все равно: иллюзия этот человек или реальность, она была просто рада Дику, и все. Нежданно он возвратился к ней. И она прижалась к его горячему телу, крепко обхватив руками. Джулия плакала в его объятиях, а он все сильнее прижимал ее к себе. Ее голова покоилась на груди Дика, она слышала стук его сердца, волосы на ее макушке шевелило его дыхание.

Где она сейчас? В реальном мире или потустороннем? Этого Джулия не могла понять. Немного погодя, передохнув от внезапно нахлынувшего счастья, она подняла голову и тихо спросила:

— Ты как-то выжил или я сошла с ума?

— Майкл Хант умер, как и Ник Дуглас, но Дик сейчас стоит перед тобой. Теперь он всегда будет с тобой. Поверь мне. Я здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению