Папаша напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папаша напрокат | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

В Интернете она нашла человека, который утверждал, что может найти любого. Он тут же затребовал номера карточек социального страхования и Джейн, и Джо, но Лаура даже представить не могла, откуда их взять. Она сказала, что Джо родился 3 мая приблизительно в 1930 году. Она помнила, что Сара говорила о том, что Джейни родилась в апреле 1958-го. Специалист по поискам людей несколько потерял уверенность, но все же пообещал вскоре связаться с ней.

Он и вправду дал о себе знать через несколько часов.

Джозеф Джеймс Толли родился 3 мая 1930 года, в Вашингтоне, округ Колумбия, сообщил он по Интернету. Джейн Элизабет Толли родилась 8 апреля 1958 года в Мэриленде.

Лаура сначала очень обрадовалась, но разочарование не заставило себя ждать. Как эти данные могли помочь ей найти их теперь?

Есть ли у нее еще какая-нибудь информация о них, спросил поисковик. Чем они занимаются?

Тут-то Лаура и вспомнила о том, что Джо писал статьи для «Вашингтон пост». Может быть, там можно найти какие-то ответы? Но, просматривая старые газеты, она едва не уснула. Ее мысли были с Эммой и Диланом.

Как странно было видеть, что Эмма и Дилан уходят вместе. Она вспомнила те случаи, когда видела вместе Эмму и Рэя. Девочка всегда держала отца за руку. Дилана она за руку не взяла, но и не обернулась к матери в поисках поддержки. Дилан шел быстрее, легче, чем Рэй, и что-то говорил Эмме. Он думал только о ней, а не о следующей главе своей книги.

Может быть, Эмма держала Рэя за руку, чтобы напомнить о себе?

Несколько дней назад Лаура через одностороннее зеркало в офисе Хизер наблюдала, как та пытается поговорить с Эммой. Но малышка была слишком увлечена рисованием и не обращала внимания на психотерапевта. Она сильно нажимала на карандаш, высунув от усердия язык.

— Я знаю, что ты разговаривала с Сарой, — сказала Хизер.

Эмма убрала карандаш в коробку и взяла другой.

— А со мной ты поговоришь? — спросила Хизер. Эмма покачала головой и продолжала рисовать.

— Думаю, с Сарой тебе легче было разговаривать, — не отступала Хизер.

Эмма нагнула голову еще ниже, едва не касаясь носом листа бумаги, и продолжала сильно нажимать на карандаш. Неожиданно она выпрямилась и показала Хизер свой рисунок. Лаура улыбнулась. Это был воздушный шар. Девочка еще не забыла о волшебном полете на закате дня.

Эмма вскочила с места, подбежала к ящику с куклами и стала в нем копаться. Достав фигурку мужчины, она приложила ее к изображению корзины и начала плавно передвигаться по комнате, изображая полет. Джозеф Толли.

Лаура увидела подпись, и ее внимание снова вернулось к микрофильму. Она прочитала статью, пытаясь почувствовать себя ближе к этому человеку. И вдруг статьи посыпались как из рога изобилия. Они были почти в каждом номере, многие на первой странице. Одним глазом следя за временем, Лаура пробежала их все. Джо и в самом деле писал блестяще. Читая написанные много лет назад строчки, понимая, какой живой, блестящий и острый ум стоит за ними, Лаура печально думала о том, какую личность удалось уничтожить этому «гению» Пальмиенто.

В ноябре 1959 года появилась заметка, посвященная самому Джо, под заголовком «Эмоциональный срыв журналиста».

«По словам доктора Пальмиенто, директора психиатрической клиники „Сент-Маргарет“, репортер газеты „Вашингтон пост“ Джозеф Толли лечился в этом учреждении от острой депрессии, а затем был переведен в другую больницу на неопределенный срок. Пальмиенто не сообщил названия учреждения, чтобы сохранить спокойствие пациента. Нам не удалось найти жену мистера Толли, Сару, и попросить ее прокомментировать ситуацию».

Лаура сделала копию статьи и выключила аппарат.

Она несколько минут смотрела на пустой экран, пытаясь вернуться в настоящее. Она уже ехала к аквариуму, но ее мысли все еще оставались рядом с Джо Толли. Что с ним произошло?

ГЛАВА 36

Хотя Лаура и ждала Стюарта, она все равно вздрогнула, когда открыла дверь и увидела его на крыльце в свете фонаря. Он был так похож на Рэя. Стюарт даже держался как брат, чуть ссутулив плечи.

— Привет, Стю, — поздоровалась она. Брат мужа вошел в гостиную с небольшой дорожной сумкой в руках. Лаура поцеловала его в щеку. — Спасибо, что приехал.

Стюарт посмотрел на часы.

— Эмма уже в постели? Я надеялся, что успею приехать пораньше и повидаться с ней.

— Я уложила ее около получаса назад, и что самое удивительное, она впервые за много времени сразу же уснула. Увидишь ее завтра.

Стюарт выглядел усталым после поездки. Он постарел. «Трудновато ему мотаться по всему Восточному побережью и предлагать на продажу рукописи», — подумала Лаура.

— Я приготовила для тебя гостевую спальню, — сказала она. — Ты что-нибудь ел? Может быть, ты хочешь сразу лечь? — Это бы ее огорчило. Стюарт приехал, чтобы помочь ей подготовить выступление на ток-шоу, и чем раньше она справится с этой проблемой, тем лучше будет себя чувствовать.

— Я поел по дороге, — ответил Стюарт. — И я не устал. Я только отнесу вещи в мою комнату, умоюсь с дороги, а потом мы сможем приступить к работе. Завтра после обеда мне придется уехать, так что чем больше мы сделаем сегодня вечером, тем лучше.

Лаура приготовила кофе без кофеина, поставила блюдо с шоколадными пирожными с орехами на кофейный столик, пока Стюарт был в ванной. Он вернулся в гостиную с блокнотом, а Лаура взяла свой со стола в углу.

— Хорошо, давай поговорим о Рэе. — Стюарт уселся на диван.

Они принялись записывать вопросы, которые ей могли задать, обсуждали, как лучше представить самоубийство Рэя, чтобы его не приняли за душевнобольного фанатика. Лаура радовалась присутствию Стюарта. Она много знала о работе Рэя за последние десять лет, но Стюарт сообщил ей сведения, относившиеся к детству ее покойного мужа.

Они проговорили около часа, когда Лаура услышала скрип гравия на подъездной дорожке. Она выглянула в окно и увидела машину Дилана. Она не ждала его, особенно в половине десятого вечера. Дилан очень неудачно выбрал время, но сердце ее ухнуло куда-то вниз при виде его машины.

Лаура извинилась перед Стюартом и пошла открывать дверь.

— Надеюсь, ты не будешь против того, что я к тебе заглянул, — сказал Дилан, поднимаясь по ступенькам рыльца. — Я был тут недалеко… В общем… И… — Он видел Стюарта, сидевшего на диване. — О, прости, пожалуйста. Я тебе помешал.

— Входи и познакомься со Стюартом. — Лаура отступила в сторону, пропуская его в дом. — Он брат Рэя и дядя Эммы.

Стюарт встал, и мужчины пожали друг другу руки.

— Стюарт, это Дилан Гир, отец Эммы. Помнишь, я говорила тебе о нем?

— Ах да, в самом деле, — Стюарт улыбнулся.

— Послушай, — обратился Дилан к Лауре, протягивая ей внушительных размеров папку с бумагами, — я не хочу вам мешать, но я заезжал к своему другу. Генри живет в нескольких милях отсюда. Генри работает в офисе «Нью-Йорк тайме» в округе Колумбия, и он мне кое-чем обязан. Поэтому я попросил его посмотреть, что можно найти об экспериментах о контроле над психикой. Генри скопировал все эти статьи из разных источников. Это тебе. У меня еще не было возможности это просмотреть. Я подумал, что тебе захочется первой прочитать все это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию