Принцесса для младшего принца - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса для младшего принца | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Канд… – Руки невесты крепче обняли его шею, а её губы скользнули по щеке принца так нежно и близко, что не коснуться их в ответ он просто не смог.

И в тот же миг неведомая сила подхватила со всех сторон, внесла на середину помоста, овеяла волной изысканных ароматов.

Лишь через несколько минут принц вспомнил, что на них смотрят тысячи зрителей, родственники, маги и верховный анлер, и нехотя оторвался от сладостных губ любимой. Счастливо и чуть виновато заглянул в зелень её глаз и только теперь осознал, что действительно может в них утонуть. Там сияла нежность и отражались первые бледные звёздочки, робко проявившиеся на темнеющем небосклоне, плыли розовые закатные облака и безудержно цвело счастье.

Дружный взрыв изумлённых восклицаний заставил новобрачных оторваться друг от друга и осмотреться.

– Вот теперь я понимаю, почему… – Кандирд не договорил, потрясённо взирая на окрестности.

За эти несколько секунд волна расцветающих растений, выбросившая их на подиум, буйно разлилась широким кругом, захлестнула оба склона так пышно, что зрители оказались сидящими в роскошных букетах почти по плечи.

А жалкие сухие колючки в руках мага превратились в покрытые молодыми листочками и жемчужными бутонами изящные венки, которые он поторопился возложить на головы жениха и невесты.

– Надеюсь, больше ни у кого не осталось сомнения в их любви?! – веско спросил сородичей верховный анлер и, выждав минуту полнейшей тишины, повернулся к застывшим в ожидании новобрачным. – Пресветлый лес признаёт ваши судьбы связанными. Лера Лиллирель, можете надеть своему мужу браслет в знак того, что и у людей вы будете считаться супругами.

Кандирд с замиранием сердца подал любимой браслет, до сих пор не веря, что она теперь его законная жена и никто больше не сможет попытаться их разлучить. Илли взяла парный браслет, серьёзно и сосредоточенно застегнула на протянутой руке принца и прикоснулась к нему своим браслетом. Раздался лёгкий звон, оба браслета закрылись окончательно, вспыхнули на миг камни, пронизанные магией.

В этот же момент венки на головах молодожёнов распушились сотнями распускающихся цветочков, выбросили пучки молодых побегов с множеством бутонов. Побеги упали на плечи супружеской паре, затем скользнули ниже, до пола. Они росли и множились, сплетаясь между собой и оплетая новую семью душистым коконом, и, когда Кандирд уже начал волноваться, не задушит ли их с Илли эта зелень, вдруг пышно расцвели, укрыв новобрачных белоснежным душистым одеянием.

А в следующую секунду превратились в бабочек и стаей поднялись в воздух, разлетаясь во все стороны, чтобы просы́паться на восхищённо рукоплещущую публику душистым дождём.

Провожая их взглядом, Кандирд вдруг ощутил, что ничто больше его не оплетает, взглянул на Илли и на себя и обнаружил, что и венки, и коконы исчезли, как туман, оставив лишь на волосах и одежде упоительный аромат.

– Идём, – потянула его к краю помоста Илли, – не волнуйся.

И решительно прыгнула вниз, в ручей, увлекая ни на миг не засомневавшегося супруга за собой.

Он уже приготовился к встрече с водой, даже дыхание привычно задержал и потому не сразу понял, что никакой воды нет и в помине. А они стоят на невзрачной травке в самом начале тропки, упирающейся в связанный из сухих жердей и веток просторный шалаш.

– Где это мы? – крепче прижав к себе жену, нахмурясь, осведомился Кандирд, оглядывая окружающие неказистое строение буреломы и мрачные, полузасохшие деревья.

Если бы не мягкие лучи светильника, падающие из гостеприимно распахнутой двери шалаша, Канду никогда и в голову бы не пришло, что здесь могут жить люди.

– Южная граница пресветлого леса, – кротко ответила Илли, – а это наш с тобой дом. Ты знаешь… в нашем мире есть обычай… в день свадьбы муж вносит жену в дом на руках.

– С удовольствием… – Принц мгновенно забыл про буреломы и мрачный неуют этого места, подхватил свою сеньориту на руки и понёс в шалаш, с каждой секундой всё яснее начиная постигать, что именно об этом заброшенном всеми уголке он и мечтал.

И пусть все забудут про них… месяца на два как минимум.

Глава 21

– Ну и где они сейчас? – озадаченно поинтересовалась Лира, едва фигуры сестры и зятя исчезли, не коснувшись воды.

– Там, где им и без нас хорошо, – тихонько фыркнула Апраксия и оглянулась на подругу: – Элинса, а нам теперь куда?

– Для вас приготовлен эльфийский дом, – учтиво прозвенел, останавливаясь рядом с ними, верховный анлер, – и рядом с ним шатёр, где ждут праздничные столы.

Магиня едва заметно поморщилась: вот ведь ушастый, расслышал, хотя вовсе и не к нему она обращалась.

А старшей дриаде уже подал руку граф ле Трайд и вслед за королевской четой повёл её по буйно цветущему лугу в сторону огромного дерева, под которым раскинулся просторный эльфийский шатёр, усеянный яркими разноцветными светлячками, напомнившими ему земные новогодние гирлянды. За ними вели своих избранниц старшие принцы, Апраксию держал под руку Зарон, необычно привлекательный в синем колете и чёрных замшевых штанах. Возле Лиры, приветливо улыбаясь, замер в ожидании ответа синеглазый анлер, на вид лет двадцати пяти, и хотя она догадывалась, что это впечатление, скорее всего, обманчиво, подавать ему руку не торопилась.

Однако вскоре сообразила, что Илли была права и ждёт она напрасно. Ингирд с Седриком направились вслед за принцами с такими непроницаемо-строгими лицами, что ей невольно вспомнились виденные на Земле снимки, где с такими же физиономиями стояли вокруг президентов «шкафы», и захотелось рассмеяться. Дриада подала руку эльфу, и он повёл её к шатру, рассказывая про все чудеса и красоты пресветлого леса, которые ей просто необходимо посмотреть.

– Непременно, – вежливо кивала головой Лира, отлично понимавшая, что, скорее всего, ничего этого не будет.

Слишком серьёзный и озабоченный вид у отца. Хотя он растроганно улыбался, наблюдая, как счастлива их старшая дочь, однако, едва молодожёны исчезли в неведомом направлении, принялся жестами о чём-то договариваться с Бенгальдом, старательно загораживая кисти рук от случайных взглядов. Но расстраиваться Лира вовсе не намеревалась, успев осознать все выгоды нового статуса. Ведь она теперь вполне может даже жить здесь, в лесу, где таким теплом и радостью отзывается на прикосновение живицы каждый росток.

А по утрам уходить во дворец к Илли, или в замок отца, или в любое другое место, куда пожелает. Нужно только поймать и обезвредить колдуна, чтобы не ловил её сестёр и не угрожал её собственной свободе. Воспоминание о колдуне принесло и новую мысль, показавшуюся Лире такой интересной, что она остановилась и перебила своего спутника.

– Извините… Сэлнисиэль, а вам известно, почему в древности дриады ушли из этого леса?

– Я вас чем-то оскорбил, лера? – помолчав, спросил блондин, и его голос прозвучал несколько прохладнее, чем раньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению