Кровь ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Маршалл Смит cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь ангелов | Автор книги - Майкл Маршалл Смит

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

При мысли о том, что под сиденьем Худека спрятан еще один пистолет, становилось только хуже. Рядом лежала сумка с деньгами.

Брэд закурил, надеясь, что хотя бы это что-то изменит.

— Спереди все заперто и заколочено. Как ты собираешься войти?

— Через заднюю дверь.

— Ты и в самом деле туда собрался?

— Да, — ответил Худек. — И мы пойдем вместе.

— Ли, послушай… Тебе же специально сказали, чтобы ты пришел один, что они станут делать, если мы появимся вдвоем?

— Вот именно это мы и намерены выяснить.

Брэд хотел было ответить, но, встретившись со взглядом Худека, понял, что сказать нечего. Ему некуда было деваться — он задолжал немалую сумму денег, и Худек был единственным, от кого он мог их получить. Если бы он сейчас просто открыл дверцу и ушел, его ждало бы незавидное будущее: без наркотиков, денег и какого-либо места в жизни.

— Я мог просто взять тебя с собой, как обычно, — сказал Худек. — Не говоря тебе ничего о том, что сказали мне. Но я не стал ничего скрывать.

— Ладно, — пробормотал Брэд. — Ладно.

Худек посигналил Питу и получил ответный сигнал. Соня и Стив вышли из машины и направились через перекресток. Ли и Брэд подождали, пока вокруг станет достаточно безлюдно, вышли, достали пистолеты и быстро засунули их сзади за джинсы. Оба накинули куртки. Худек взял сумку с деньгами в левую руку. Можно было идти. Просто двое парней на прогулке. Ничего особенного.

«О да, — подумал Брэд, ощущая легкую тошноту. — Мы чертовски хитрые. Обалденно круто. Разве что-то может пойти не так?»

Он последовал за Худеком через дорогу, подняв голову и стараясь шагать как можно более непринужденно. Они пересекли небольшую площадку перед зданием и направились вдоль его правой стороны. Узкий проход вел к другой, более широкой площадке позади дома. Она была пуста, если не считать лежавшего у ее края смятого куска потертого брезента. В дальнем конце находилась низкая кирпичная стена, о чем Худек, проезжавший здесь два часа назад, уже знал. По другую сторону этой стены, спрятавшись за ржавым мусорным контейнером, должны были стоять Пит и Стив.

Дойдя до середины площадки, Худек остановился. Он вынужден был признать, что место выбрано удачно. Хорошо освещенное, но полностью невидимое с дороги. В длинной задней стене здания виднелась дверь, но он не пошел прямо к ней. Он стоял, неторопливо оглядываясь и прислушиваясь, словно хищник на своей собственной территории.

Брэд восхищался его хладнокровием. И очень, очень надеялся, что все будет хорошо.

— Мы же говорили, чтобы ты пришел один.

Сердце Брэда едва не выскочило из груди. Голос раздался сзади. Конечно же.

— Повернитесь, — произнес голос. — Медленно.

Повернувшись, Худек и Брэд увидели троих, стоявших в четырех ярдах от них. Все подтянутые, темноволосые, темноглазые. Вероятно, они ждали, когда парни выйдут из-за угла здания, а затем тайком следовали за ними. О господи.

Брэд узнал лишь одного из них — Эрнандеса, с которым они постоянно общались. Ему было около тридцати, и лицо его напоминало бывший в употреблении топор. Он посмотрел на Худека и покачал головой.

— Мы же говорили, чтобы ты пришел один, — повторил он с той же интонацией, что и в первый раз.

— Я слышал, — ответил Худек. — Еще ты сказал, чтобы я у тебя отсосал, и этого я тоже делать не собираюсь.

Эрнандес выпятил губы и рассудительно кивнул, словно оценивая качество реплики, будто он был всего лишь отрицательным героем компьютерной игры «Большая автомобильная кража VII», только что получившим возможный ответ номер три.

Он повернулся к стоявшему справа от него и снова кивнул. Тот кивнул в ответ. Оба посмотрели на Худека и кивнули еще раз.

Мгновение чересчур затянулось, и Брэду становилось по-настоящему страшно.

— Ты говорил, что мы встретимся внутри, — сказал Худек. — Какого хрена вы здесь делаете? Какого черта вы крались за нами?

— Чтобы проверить, что ты следуешь указаниям, — ответил Эрнандес.

— Ты всерьез думал, будто я собираюсь им следовать?

— Мы надеялись.

— Жизнь полна разочарований, чувак. Смирись с этим. Может, все-таки закончим? Я и так уже сегодня полдня ждал тебя впустую в Долине.

— Возможно, мы найдем другого богатенького парнишку для наших дел. Который будет поступать, как ему скажут, — как и подобает хорошему мальчику.

— Слушай, ты чего-то и впрямь не понимаешь, — сказал Худек, театрально качая головой. — Ты что, думаешь, будто мы прямо тут что-то у вас возьмем? Да ни за что.

— В самом деле?

Теперь Эрнандес снова улыбался.

Брэду не понравилась его улыбка. Она была слишком неубедительной. Брэд вдруг понял, что один из стоявших рядом парней держит в опущенной руке пистолет. Возможно, оружие было у него с самого начала, просто Брэд настолько нервничал, что не заметил.

«Забери у них товар, Ли, — умоляюще подумал он. — Пожалуйста, Ли, давай просто заберем товар и смоемся отсюда».

— Пит, — внезапно громко сказал Худек. — Не подойдешь к нам?

Последовала долгая пауза. Соня Пит так и не появился из-за угла большого металлического сооружения.

Брэд в отчаянии посмотрел на Худека и впервые увидел в его взгляде некоторое замешательство.

— Стив, — позвал Худек.

Снова тишина, нарушаемая лишь сигналом автомобиля на перекрестке, слышавшимся словно из другого мира.

Эрнандес наклонил голову.

— Пит? Стив? Кто это такие? Еще одни непрошеные гости? Еще какие-то крысы из Долины?

Худек промолчал, не отводя взгляда от мусорного контейнера.

Эрнандес снова посмотрел на стоявшего справа.

— Ребята, вы знаете каких-нибудь Пита или Стива? Не встречали таких?

— Угу, — ответил тот. — Кажется, встречали.

Он подошел к большому куску брезента возле стены и приподнял один его угол.

Брэд уставился на лежавших под брезентом Пита и Стива. Их рты были заклеены серебристой клейкой лентой, так же как, видимо, руки и ноги, поскольку они не шевелились. По крайней мере, это могла быть одна из причин, по которой они лежали неподвижно.

Парень снова опустил брезент.

— Вам не стоило этого делать, — сказал Худек ровным и бесстрастным голосом. Он сунул правую руку под куртку. — Явно не стоило.

— Тебе следовало прийти одному.

— Развяжите их.

— Пошел к черту.

Худек вытащил руку с пистолетом.

— Я сказал, развяжите их.

Некоторое время они обменивались репликами, но Брэд почти ничего не слышал. В голове у него непрерывно звучал голос, заглушавший все остальное:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию