Смертельная скачка - читать онлайн книгу. Автор: Дик Фрэнсис cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная скачка | Автор книги - Дик Фрэнсис

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, — сказал он, увидев меня. — Надеюсь, вам не пришлось ждать. Мне надо было покормить бдина обедом. Я совсем забыл вам сказать.

В машине Один облизал мне голову. Хорошо, что его уже покормили, подумал я.

Эрик на сверхзвуковой скорости вернулся в «Гранд-отель» и казался разочарованным, что больше мы никуда не поедем.

Глава 12

Безусловно, администрация «Гранд-отеля» принимала меня за сумасшедшего, потому что каждый день я требовал новый номер. Но они вообще отправили бы меня в клинику, если бы узнали, почему я каждый день меняю комнаты. Утром я просил зарезервировать последний освободившийся номер, если же их освобождалось несколько, то просил разрешить мне выбрать, в каком буду ночевать вечером. Они вежливо выполняли мое требование, опустив глаза, чтобы не выдать свое изумление, а я благодарно переносил свои вещи в номер, который сам выбрал минуту назад.

Когда Эрик высадил меня у дверей отеля и вместе с догом отправился домой, я позвонил Арне и пригласил их с Кари на обед.

— Приезжайте к нам, — ласково приказала Кари, но я возразил, что теперь моя очередь отплатить за их доброту, и после долгих препирательств они согласились приехать в «Гранд-отель». Ожидая их, я сидел в баре, читал газету и размышлял о том, что старею.

Странно, но, вырванная из своей домашней обстановки, Кари показалась мне совсем другим человеком. Не такой молодой, не такой уютной, не такой спокойной. Новая Кари уверенно прошла по бару в длинной черной юбке и белой плиссированной блузке, деловая женщина, дизайнер интерьеров. Новая Кари умело использовала грим, носила высокую прическу и в ушах бриллианты. Она выглядела и более холодной, и более зрелой, чем милая женщина, любящая дом. Когда она подставила нежную, приятно пахнувшую щеку для поцелуя и лукаво посмотрела из-под ресниц, я с изумлением понял, что она нравится мне меньше, но хочу ее я больше. Каждое из этих чувств не делало мне чести и огорчало.

Арне оставался прежним Арне, в полную противоположность хамелеону. Его личность так зацементировалась, что ее очертания не менялись ни в каких обстоятельствах. В баре тотчас же лоб у него покрылся потом, и он быстрым подозрительным взглядом окинул помещение, чтобы убедиться, что никто за спиной не подслушивает.

— Привет, Дэйвид. — Он энергично пожал мне руку. — Как ты провел день?

— Попусту тратил время, — улыбнулся я, — и гадал, что делать дальше.

Мы устроились в уютном уголке и выпили (наконец я дождался разрешенного часа и разрешенного дня) виски.

Арне хотел узнать, как у меня продвигается работа.

— Не очень продвигается, — вздохнул я. — Могу даже сказать: стоит на месте.

— Задача очень трудная, — постаралась утешить меня Кари, и Арне согласно кивнул головой. — Какой у вас метод работы?

— Смотрю. Слушаю. Думаю.

— Так просто? — иронически улыбнулась она. — Откуда вы знаете, на что надо смотреть?

— Я редко смотрю на материальные предметы. Меня интересует общая атмосфера.

— Все детективы разглядывают материальные предметы. Ищут улики, следы...

— Упираются в тупик и находят красную селедку, — закончил я ее перечисление.

— Селедка не бывает красной, — удивилась Кари. Надо же, пятьдесят шесть сортов селедки в Норвегии, и среди них нет ни одной красной.

— Красная селедка — это то, чего не существует, — сказал Арне, но потом еще долго объяснял ей по-норвежски.

Кари засмеялась, но продолжала задавать вопросы.

— Как вы раскрываете преступление?

— М-м-м... Предполагаю, что бы я сделал, если был бы жуликом, и потом смотрю, а что сделал он. Иногда совпадает.

— Никто так точно не раскрывает преступления, как Дэйвид, — заметил Арне.

— Поверьте мне, еще как раскрывают, — возразил я.

— А что, по-вашему, сделал преступник в этот раз? — продолжала расспрашивать Кари.

Я взглянул в ее ясные серые глаза. Невозможно ответить на ее вопрос, не заморозив нынешний вечер.

— Преступник не один, — равнодушно проговорил я. — Эмма Шерман видела двоих.

Мы немного поговорили об Эмме. Арне встречал ее дедушку во время его короткого пребывания в Норвегии и слышал, что тот не увидел налетчиков на фотографиях, показанных ему в полиции.

— Никто так и не знает, что они искали? — задумчиво спросила Кари.

— Они знали.

Арне вдруг вытаращил глаза и совсем перестал моргать.

— Так они знали, что ищут? — удивился он.

— Конечно, знали, — уверенно подтвердила Кари. — Иначе нет смысла в их налете.

— Смысл несколько в другом. Только кто-то один знает, что именно пропало. Или что пропавшее теперь могут найти.

Кари долго переваривала мое замечание и наконец спросила:

— Как, по-вашему, почему они не стали обыскивать дом сразу, как только убили Шермана, а целый месяц ждали?

Арне опять быстро-быстро заморгал, но резко остановился, ожидая моего ответа.

— Я думаю, потому, что Боба Шермана нашли, но при нем не оказалось того, что считалось пропавшим. — Я помолчал. — Допустим, мистер Икс убил Боба и утопил его в пруду по причине пока неизвестной. Предположим, что это случилось после того, как Боб вручил ему пакет, привезенный из Англии. Далее предположим, что, прежде чем вручить, Боб открыл пакет и вынул из него часть содержимого, но мистер Икс в тот момент, когда убивал Боба, еще не догадывался об этом. Когда же он это обнаружил, то появилось несколько возможностей: пропажа находится в карманах или саквояже Боба и безопасно лежит на дне пруда, или же он передал ее кому-то другому, или оставил у себя дома в Англии. Короче говоря, до того, как Боба вытащили из пруда, мистер Икс не знал наверняка, где находится пропажа, но склонялся к мысли, что она вместе с Бобом покоится в пруду. Правильно? Потом Боба нашли, а пропажа так и осталась пропавшей. Тогда поисковая группа посылается проверить, не оставил ли Шерман вынутое из пакета у себя в доме в Англии. А Эмме так не повезло, что она выбрала именно этот момент для того, чтобы приехать домой за чистыми платьями.

Кари слушала с открытым ртом.

— 0-о-у. А казалось, такой простенький вопрос.

— Я же говорил тебе, дай ему один факт, и он вытащит за ниточку все остальные, — сказал Арне.

— Это всего лишь предположение, — улыбнулся я. — На самом деле я не знаю, почему месяц ждали, прежде чем совершили налет. Понимаете?

— По-моему, правильное предположение. Оно звучит вполне правдоподобно.

— Так же правдоподобно, как то, что земля плоская.

— Что?

— Правдоподобно до тех пор, пока вы не знаете другого объяснения.

Для обеда мы перешли из бара в ресторан. Там играл оркестр, танцевали пары, и, когда мы пили кофе, появился певец. Для Арне это было слишком, он резко встал, сказал, что ему нужно глотнуть свежего воздуха, и просто рванулся к дверям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию