Пути Востока - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пути Востока | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Вот и этот лес меня жутко бесил. Ну не любитель я всего такого. И что еще забавно — я шел уже с полчаса, но не встретил ни одного врага. Ни гоблинов, ни диких зубастых волков, ни хедов (это нечисть такая, с длинными волосами и луками. Опасны, мстительны, дальние родственники гаррид). Никого. Все как повымерли.

И только я об этом подумал, перелезая через очередной поваленный ствол, как услышал:

— Хрю!

Я встал на ноги и посмотрел, что это за «хрю».

«Хрю» оказалось нехилое — здоровенный кабан, заросший рыжей шерстью, где-то метра с полтора в холке и с наглой клыкастой мордой.

Он стоял на противоположном от меня конце маленькой полянки, буравил меня своими глубоко посаженными глазками и, казалось, думал: «Вот я сейчас тебя».

Я пригляделся. Опаньки. А он еще и именной. Над ним была надпись «Эриманф». Стало быть, квестовый. Интересно, но нелогично. Тут же поблизости с населенными пунктами беда. Ни фига себе квест, если для его выполнения полдня ноги бить надо. А может, он от Снэйквилля остался?

Пока я думал, кабан на меня насмотрелся и начал сучить копытцами.

— Слышь, клыкастый, — сказал ему я тогда, — а оно тебе надо?

Кабан слегка наклонил голову и вроде как прислушивался.

— Ну повоюем мы сейчас. Может, конечно, и ты меня грохнешь, я не спорю. Но ведь могу и я тебя. Войны между нами нет. Я на твои желуди не посягал, квеста на тебя не имею, ну и иди себе, дубы подрывай, а мне дальше пора, я в Снэйквилль направляюсь. Ты как, согласен?

Уж не знаю, то ли его успокоили звуки моего голоса, то ли он вообще был разумен — кабаны, говорят, и в реальной жизни умны, а тут вообще можно ждать чего угодно. В общем, он развернулся и потрусил от меня, похрюкивая на бегу.

«Вот, — сказал я себе. — С живой природой всегда можно договориться! Не то что с людьми».

Маленькая победа разума, а не оружия взбодрила меня, плюс лес стал более или менее проходим, и идти теперь было если и не приятнее, то хотя бы комфортнее. Еще минут через десять лес поредел настолько, что стало возможно передвигаться быстрым шагом, не рискуя при этом споткнуться о какой-нибудь куст или корягу.

Время от времени переходя на бег трусцой, я двигался еще минут десять, то и дело сверяясь с картой — очень хотелось выбраться из леса до темноты.

И мне это удалось. Когда на небе загорелись первые звезды, я вышел на луг, который заканчивался высоким холмом. На холме виднелись какие-то полуразрушенные строения, видимо, это и был пресловутый Снэйквилль. Немного постояв в раздумьях — ходить или таки не ходить, — я все-таки проследовал по направлению к нему: любопытство победило. И там могло оказаться надгробие — деревни-то нет, а вот оно могло остаться.

Как всегда в Файролле, цель визуально была ближе, чем на самом деле, — на небе уже высыпали звезды и взошла здоровенная луна, когда я взобрался на холм и вошел в деревню. Тихо и пустынно было здесь. На меня не кидались упыри, чтобы попить моей горячей кровушки; зомби не спешили захавать мои мозги, скрипя суставами и воняя, как народное ополчение; призраки не кружили над моей головой, пытаясь извлечь мою душу из бренного тела. Тишина и благолепие, только где-то мерно поскрипывает одинокий ставень, да легкий ветерок гонит пыль по разбитой дороге, залетая в дома и чем-то там шурша.

Я шел по, видимо, когда-то главной дороге Снэйквилля — судя по всему, не такой уж и маленькой при жизни деревушки. На глазок в ней было домов сорок. Домов, в которых раньше жарко горел огонь в очагах и раздавались песни, смех и разговоры. А теперь это был музей человеческой глупости под открытым небом, начинающий работать только тогда, когда в Снэйквилль заходил живой человек.

Я удивился своим мыслям — такое ощущение, что их кто-то вложил мне в голову помимо моей воли. Какой музей, какие очаги?

— Такой музей, — вкрадчиво шепнул голос прямо мне в ухо. — Да вот, сам смотри!

Раздался свист, переходящий в ультразвук, инстинктивно я закрыл уши и зажмурил глаза. И почувствовал, как меня дергают за рукав.

— Дяденька, а вы воин? — расслышал я чьи-то слова.

Я открыл глаза и отнял ладони от ушей.

Передо мной стояла девчушка лет семи, в ситцевом сарафанчике, босая и простоволосая, с веселыми голубыми глазами. В руках она держала тряпичную куклу с нарисованным углем ртом и пуговичными глазками.

— А? — спросил я ее, не понимая, откуда она взялась.

— Вы воин? — терпеливо повторила девчушка.

— Воин, — кивнул я. — А я где?

— Это моя деревня. Снэйквилль. Я тут живу с мамой, папой и братом, — дружелюбно сказала девчушка. — Меня зовут Марика. А это Диззи. — Она показала мне куклу с пуговичными глазами.

— А я Хейген, — сказал ей я, озираясь.

Куда делась пустынная деревня, состоящая из полуразрушенных домов, не сильно страшных даже в лунном свете? Да и лунный свет куда делся?

Судя по всему, время было за полдень, и я находился в совершенно другой деревне. Вроде такой же, но другой. Тут всюду была жизнь, по улице ходили люди, во дворах мычали коровы и бегали куры.

— Это Снэйквилль? — спросил я у Марики, недоумевая.

— Ну да, — кивнула она. — А почему ты сказал, что тебя зовут Хейген?

— А как же меня зовут? — удивился я.

— Ну я читаю еще плохо, но меня брат учит, а он умеет. Над тобой написано, что тебя зовут В… Ви… Винкль.

Я вызвал интерфейс и понял, что я — это вроде и не я. Как-то настораживает. Судя по всему, меня действительно звали Винкль, я был воином клана «Наследники богов» и имел аж сто сорок второй уровень. Прикольно, конечно, вот только интересно, куда я попаду, если нажму «логаут».

Над деревней бухнуло, я присел, инстинктивно прикрыв собой девчушку. Судя по всему, это был фаербол.

— Это чего ж такое? — задал я риторический вопрос.

— Это вы воюете, — послышался из-под меня голос Марики. — Уже с утра прям. Вот мы с Диззи и хотели спросить, когда вы навоюетесь. Страшно очень, и мамка плачет — тоже боится. Папки нет, кто нас защитит?

— Если война, чего ж она тебя из дома отпустила? — пробурчал я, поднимая девчонку с дороги и отряхивая.

— Она не отпускала, — сказала мне Марика. — Я сама сбежала.

— Ну и плохо, — заметил я. — Когда война идет, дети дома должны сидеть. А лучше даже в погребе, от греха.

Снова бухнуло, но уже не над деревней, подальше.

— Винкль, чтоб тебя! — заорали у меня за спиной. — Чего стоишь? Нас куда послали?

Я обернулся и увидел воина по имени Денни Лориен, тоже, кстати, неслабого уровня.

— А куда нас послали? — заорал я, в надежде, что он даст мне ответ. Я-то откуда знаю…

— Проверить, не наладились ли «Всадники Хаоса» дома рушить, чтобы потом переправу делать и отсюда смыться. Их тут нет, и не заходили они в эту деревню. А все наши уже у реки, один ты отстал. Давай, давай, шевели булками!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению