Слепой. Кровь сталкера - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воронин cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепой. Кровь сталкера | Автор книги - Андрей Воронин

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Где, где есть Хелен?! – возмутился по-русски Ганс Ларсон. – Я буду звонить посольство!

Шурик лишь покачал головой. Он понимал, что в посольство Ганс позвонить не может. Ведь они с Хелен столько сил положили, чтобы их не нашли.

Сергей отреагировал более чем странно. Он выругался и прошипел:

– Болваны! Сказал же, шведы! А они…

– Кто «они»? – не понял Шурик.

– Теперь неважно, – покачал головой Сергей.

Ганс Ларсон между тем все-таки принялся кому-то звонить. Шурик подошел и прислушался. Ганс говорил громко и по-английски, а поскольку телефон у него был продвинутый, то и голос его собеседника звучал достаточно громко и ясно.

Шурик думал, что он все-таки решил дозвониться до посольства, но понял, что Ганс звонит брату Карлу.

– Карл! – волновался Ганс Ларсон. – Хелен похитили. В посольство мы обратиться не можем. Здесь я никого не знаю, никому не верю. Я сейчас в Зоне, Чернобыльской. Деревня Залесье.

– Ганс, но я тебе ничем не могу помочь, – сказал Карл. – Я сейчас никак не могу все бросить и лететь к тебе. Ведь моя жена, Лиза, тоже там, в России. У нее отец пропал и мать заболела. Может, ты ей попробуй дозвониться. Она что-нибудь придумает. Ее отец – генерал.

– А ей можно доверять? – спросил Ганс.

– Как мне, – уверенно ответил Карл.

– Ну, тогда попытаюсь, – кивнул Ганс и принялся набирать номер Лизы. Это была его последняя надежда.

Глава 8

Добравшись со своей спутницей в маленький городок, от которого, как утверждала Лиза, до родной деревни отца, Залесья, было рукой подать, Слепой первым делом выяснил, где гостиница. Хотели они или нет, но где-то же нужно было оставить вещи, да и выспаться не мешало бы. Но не успели они подойти к гостинице, как Лиза толкнула Слепого и прошептала:

– Смотрите, Виктор с кем-то говорит.

Слепой, взглянув, куда показывала Лиза, понял, что Виктор, несмотря на позднее время, решил договориться с частником, чтобы тот завез его в деревню. Но владелец довольно представительного черного джипа помотал головой, и Виктор, отойдя в сторону, закурил, а потом пошел в гостиницу.

– Странно как-то, – пожала плечами Лиза, – почему он вдруг решил поехать. Может, ему тоже звонили или он догадался, где сейчас может находиться отец…

– Догадался… – хмыкнул Слепой, усаживаясь на лавочку и закуривая. Не очень-то ему нужно было, чтобы Виктор их заметил. Но и выпускать из вида теперь его было нельзя.

– Может, все-таки подойдем к нему? – предложила Лиза, присаживаясь рядом.

– Лиза, если он действительно идет по следу отца, давай не будем ему мешать. Я сомневаюсь, что он захочет делиться непроверенной информацией. Самое простое, что он может сделать, – это попросту от нас скрыться. Так что наберемся терпения. До утра он вряд ли куда поедет.

– Так что, мы будем за ним следить? – спросила Лиза.

– И следить тоже, – кивнул Слепой и предложил: – Впрочем, Лиза, вы можете остаться в гостинице, отдохнуть.

– Нет-нет, ни в коем случае! Я обязательно поеду с вами, – сказала Лиза.

Слепой докурил сигарету и покачал головой.

Зайдя в гостиницу, он направился к столику дежурной и, улыбнувшись, пожелал ей доброго вечера, а потом спросил:

– У вас найдется два номера?

– Да зачем вам два? – передернула плечами полногрудая крашеная брюнетка с яркими сочными губами. – Не советские времена. Я вас и в один поселю.

Слепой кивнул. С Лизой, как он понимал, ему будет разобраться гораздо проще, чем с этой дамой, которая явно проверяла, один или нет он пожаловал в их городок. И если он начнет настаивать на одиночном номере, сама может прийти в номер, чтобы скрасить его досуг.

– Только одна просьба, – проговорил он, – наш друг только что тоже к вам заселился, Виктор. Нельзя ли нас поселить поближе к нему, а ему ничего не говорить. Хотим завтра сделать ему сюрприз.

С этими словами Слепой протянул женщине двадцать долларов.

Дежурная покраснела, быстренько прикрыла деньги журналом и умиротворенно промурлыкала:

– Отчего же не помочь добрым людям.

– Ну все, пошли, – позвал Слепой Лизу.

По скрипучей лестнице они поднялись на второй этаж, Слепой отпер дверь.

Лиза зажгла свет и спросила:

– А у вас номер хотя бы рядом?

– Лиза, – вздохнул Слепой, – мы будем жить в одном номере.

– Как «в одном»?! – возмутилась Лиза. – Мы так не договаривались!

– Лиза, во-первых, говорите потише, – попросил Слепой. – А во-вторых, у нас нет другого выхода. Представьте, что мы с вами едем в одном купе.

– Ладно, – вздохнула Лиза и, осмотрев комнату, попросила: – Только кровати раздвиньте к стенам.

– Хорошо, – улыбнувшись, кивнул Слепой, и, когда Лиза умылась, кровати уже стояли каждая у своей стены.

Перед тем как лечь спать, Лиза достала мобильник и покачала головой:

– Ну вот, а я думаю, почему мне никто не звонит. Я его отключила.

Устроившись под одеялом, она стала просматривать поступившие звонки и эсэмэски и вдруг, не сдержавшись, воскликнула:

– Не может быть!

– Что такое? – отозвался Слепой.

– Муж прислал эсэмэску. Какую-то странную. Пишет, что его брат Ганс Ларсон с женой находится сейчас в России, даже нет, где-то здесь, в Зоне, и очень просит меня с ним связаться, – пожала плечами Лиза.

– Так позвоните ему, – предложил Слепой, хотя понимал, что и лишние уши, и лишние глаза, да еще шведские, им сейчас совсем ни к чему.

– Но что мне ему сказать… – как бы прося у Слепого совета, заметила Лиза. – Ведь, как я понимаю, нам с вами лишние свидетели ни к чему…

– Не говорите, где вы, вот и все, – посоветовал Слепой.

– Хорошо, – кивнула Лиза и набрала номер.

Говорила она по-шведски. И чем дольше говорила, тем больше волновалась.

Отключившись, она подошла к Слепому, который стоял у окна и смотрел на редкие по сравнению с московскими неяркие фонари.

– Глеб, у них проблема… – вздохнула Лиза. – У них серьезная проблема. Может, конечно, Ганс чего-то недоговаривает, но суть такова. Они с Хелен, это его жена, приехали в Москву по туристической путевке. Хотели посетить Старую Ладогу. Но у них в аэропорту, еще в Стокгольме, украли вещи, кожаный саквояж. А потом кто-то подложил туда бомбу. И все решили, что они террористы. Чтобы спрятаться от Интерпола, они поехали в Зону, тоже вроде как на экскурсию. А там неизвестные на «уазике» похитили Хелен и переводчицу. Переводчица не шведка, москвичка. И вот теперь Ганс вместе с директором турфирмы, который их лично сопровождает, находится в деревне… не поверите, они находятся в деревне Залесье, той самой, откуда родом отец. Ганс понятия не имеет, что делать. Ведь ни в посольство, ни в полицию он обратиться не может.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению