— Спасибо. — Я освобождаю место на тарелке и предлагаю Клыку. — Хочешь последнюю колбаску?
Он отодвигает ее обратно ко мне.
— Что случилось? Ты не заболела?
Я прекратила жевать.
— С чего ты взял?
— Ты ночью почти не спала. Ты летишь сикось-накось и уже после двенадцатого блина готова со мной поделиться. Что у тебя на уме?
— Хорошо же ты меня все-таки изучил. Только с чего ты взял, что я летаю сикось-накось? Ничего подобного!
Клык усмехается. Вы, конечно, не забыли, как у меня от его улыбки всегда замирает сердце.
— Так и быть, смотри. — Я наливаю в тарелку озеро кленового сиропа и принимаюсь купать в нем разодранный на клочки блин. — Я вот что думаю. Сначала Ангел говорит, что ты умрешь. Потом появляется этот мистер-само-совершенство Дилан. К тому же возвращается Джеб. Дальше Ангел вышвыривает меня из стаи. Полотняный Господь-Кошмарик ошивается вокруг нас с тобой, устраивая пальбу. Что, если Ангел и Г-Х работают вместе? Или он каким-то образом ее контролирует?
Клык непонимающе смотрит на меня и сразу переводит взгляд за окно.
— Что, если все это составные одного плана, — продолжаю я, стараясь не поднимать голос. — Похоже, кто-то нарочно старается разбить стаю. Или Джеб снова пытается захватить власть, но не может, пока я вместе со всеми. И ты тоже, — быстро поправилась я.
На безупречную теорию выводы мои пока не похожи.
Клык размазал еду по тарелке.
— Значит, говоришь, мистер-само-совершенство? — Больше никакой реакции от него не последовало.
— Что? Ох! — Сердце у меня ушло в пятки. — Да нет же. Я хотела сказать, он вылитый кукольный Кен. Кен-мутант с приставными крыльями. Как будто его нарочно…
— Значит, «само-совершенство»? — Клык смотрит на меня непроницаемыми глазами.
— Совершенная конструкция. Чья-то идея совершенства. А я тут ни при чем.
— Тогда конечно… — Повисает нелепое молчание. — Или просто все это происходит безо всякой причины. А как насчет идеи «отсутствия заговора»: профессор Господь-Бог просто-напросто маньяк с манией величия. Ангел — маньяк начинающий. Джеб и Дилан — пара лузеров-одиночек в поисках семейства, к которому можно прибиться. А ты — заноза, которой дали коленом под зад, потому что ты до полусмерти затерроризировала стаю своим авторитетом.
Брови у меня ползут вверх, и Клык примирительно улыбается, предотвращая кровопролитие.
— А может, я не прав. Может, надо им позвонить. Проверим, как они там?
Я вздыхаю:
— Знаешь, я все-таки чувствую, что я за них в ответе. Хотя они все неблагодарные твари.
Клык кивает, и шелковистая челка черной тенью падает ему на глаза.
Все. Решено. Звоню Надж. Она все-таки не такая предательница.
Дрожащими руками набираю ее номер. Вдруг она повесит трубку или скажет, чтобы я ей больше не звонила? Я этого не переживу. Мой палец повисает в воздухе.
— Набрала? Жми скорей на звонок, — торопит меня Клык.
Нажимаю кнопку звонка. Гудки, снова гудки, бесконечные гудки. Что они там де…
— Але? — Голос Надж звучит как ни в чем не бывало, и я едва не плачу.
— Эй, Надж! Это я. — Откашливаюсь и беру себя в руки. В трубке на том конце разноголосый шум и какая-то суета. Телек орет. Слышу, как Газзи хохочет и спрашивает:
— Кто еще там?
— Макс! — Похоже, Надж рада меня слышать. — Макс, привет. Ты где?
Странно. Она же знает, что я по телефону ни на какое «где» не отвечу.
— Вы сами-то где? — на всякий случай отвечаю я вопросом на вопрос.
— В Лос-Анджелесе. Мы сейчас идем на пати со всякими знаменитостями.
— Вот это да! Мммм… У вас все о'кей?
— У нас у всех был какой-то грипп. Но уже все прошло. Я по тебе соскучилась! Ой, нам уже лимузин подали! Мне пора. Я тебя люблю. Я потом перезвоню.
И она вешает трубку.
Я посмотрела на Клыка:
— Там все в порядке. Идут на вечеринку с какими-то знаменитостями. В Лос-Анджелесе. Там за ними лимузин приехал.
Клык поднимает на меня глаза:
— Западня?
— То-то и оно, что, скорее всего, западня, — киваю я.
62
Лимузин остановился около «Фуриозо», самого фешенебельного, самого модного ресторана в Лос-Анджелесе. Само собой разумеется, что собакам туда вход заказан. Так что четвероногим пришлось остаться в гостинице.
Стая выглядывает наружу из-за затемненных окон. На тротуаре в ожидании знаменитостей клубится толпа.
Происходит именно то, что от «а» до «я» перечислено у Макс в списке запретных и опасных ситуаций. Они окружены, закупорены в машине, с одному черту известным водителем. Народищу — миллион, и все только и делают, что щелкают камерами.
— Вы уверены, что это разумно? — непрозрачно намекает Джеб.
Ангелу этого больше чем достаточно, чтоб принять окончательное решение:
— Уверены. Представление начинается. — И она открывает дверцу лимузина.
Снаружи доносится рокот толпы, народ вовсю орудует локтями, продираясь поближе и стараясь разглядеть вновь прибывших.
— Это дети-птицы! Это крылатые, — раздаются восхищенные вопли, и стаю ослепляют вспышки фотоаппаратов.
Надж широко улыбается:
— Здравствуйте, здравствуйте. Приветствую вас, — раскланивается она в разные стороны, и то одним боком повернется, то другим, позируя окружившим их фотографам. Дилан сначала смущенно смотрит в пол, но в конце концов не выдерживает и тоже расплывается в улыбке сходящим с ума поклонникам. Газзи подпрыгивает и, как заводной, размахивает руками.
— Заберите меня отсюда, — брюзжит Игги. С его обычно повышенной чувствительностью любой хаос и любая сутолока ему нипочем. Но тут его, похоже, зашкалило. — Говорю же, заберите. У меня от всего этого крыша едет.
Ангел строго на него уставилась:
— Нечего ныть! Все в норме. Пошли внутрь.
Она поворачивается к двери ресторана, и толпа расступается, как по мановению волшебной палочки. Уже стемнело, но ее бдительный орлиный глаз не пропускает ни единой детали.
— Ребятки! Приехали! Как я вам рада! — Навстречу им, раскинув руки, выбегает хозяйка ток-шоу Мадлен Хаммонд. — Эй, нельзя ли не напирать, — кричит она в толпу, и народ слегка подает назад. — Добро пожаловать, ребятки, на пати перед пати. «Харрелс» будут играть попозже, но «Данкрафт» и «Кохран» уже здесь. — Ее взгляд падает на Дилана. Она придвигается к нему поближе и заглядывает в его ярко-синие глаза.
— Боже мой, — вздыхает Мадлен. — Откуда ж ты с такой неземной красотой взялся?