Свет далекой Земли - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет далекой Земли | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Неудивительно, что в отношениях между гостями и хозяевами возникло некоторое напряжение. Оно, правда, быстро исчезло после того, как представители нийувов и иолфов были приглашены на экскурсию по новоприбывшим кораблям. Огромные отсеки и размеры туукальских кораблей были обусловлены не агрессивностью туукали, а их огромными размерами. Заметив это, иолфы и нийувы успокоились и получили большое удовольствие от этого познавательного визита. Теперь иолфы и нийувы пригласили своих туукальских коллег прибыть на свои корабли с ответным визитом. Правда, рослым гостям пришлось удовольствоваться посещением лишь одного нийувского корабля — флагмана «Дживен-Бха», так как все остальные суда оказались слишком тесными даже для самых низкорослых туукали.

При всех визитах и обменах информацией присутствовала небольшая группа сочинителей саг. Эти поэты хотели немедленно приступить к созданию особой саги для увековечения встречи нескольких цивилизаций. В конце первого дня, выслушав нескончаемую декламацию, иолфы и нийувы были более чем готовы к следующей фазе путешествия.

Навигаторы составили и решили все необходимые уравнения для того, чтобы корабли всех трех флотилий шли в открытом космосе с одинаковой постоянной скоростью, поддерживая друг с другом контакт во время перелета от Туукалии к К'эрему. Когда все было готово, корабли начали готовиться к старту, который должен был представлять собой весьма внушительное зрелище. С орбиты Туукалии должны были одновременно стартовать двенадцать кораблей, представлявших собой последнее слово науки и техники трех развитых галактических цивилизаций. Никакого грохота при этом не ожидалось, но Уокеру сказали, что вспышку во время старта будет видно с Туукалии невооруженным глазом.

Однако у Уокера не было ни малейшего желания наблюдать старт, и он уединился в своей каюте на «Дживен-Бха», пролежав на кровати до тех пор, пока флотилия не стартовала и не устремилась в глубины открытого космоса. Он, конечно, мог теперь выйти из каюты и пройтись по кораблю, но не чувствовал ни малейшего желания это делать. Джордж лучше других чувствовал настроение своего друга. Вот и сейчас он вбежал в его каюту и вспрыгнул на импровизированную кровать.

— Ну и что у нас теперь не так? — Джордж почесал задней лапой за ухом. — Клянусь, я никогда не мог понять, почему род людской до сих пор не вымер из-за своих капризов.

Уокер против воли улыбнулся. Протянув руку, он потрепал густой мех на холке песика. В ответ Джордж опрокинулся на спину и подставил Уокеру свой менее лохматый живот. Уокер принялся рассеянно гладить собаку, глядя в светло-бежевый потолок каюты. В дальнем конце каюты, которую нийувы приспособили под нужды своих гостей, Скви блаженствовала в пруду, погрузив нижнюю часть тела и щупальца в насыщенно соленую воду.

Хотя здесь было достаточно места и для Браука, великана с ними не было: он, естественно, предпочел путешествовать на туукальском корабле, среди соплеменников. Он собирался присоединиться к своим друзьям, как он уверял Уокера, после того, как корабли окажутся на орбите К'эрема. В конце концов, он прав, уединение позволит ему сосредоточиться на сочинении саги.

— Я просто устал, Джордж. Устал от путешествия, устал от чужих планет и народов. Я устал от попыток сохранять присутствие духа, хотя никто здесь никогда не слышал о Земле и не имеет ни малейшего понятия, где ее искать.

— Ну, это не совсем верно.

Перевернувшись на правый бок, Уокер заставил ворчавшего Джорджа лечь на живот. Скви неслышно выбралась из своего пруда и неторопливо подошла к Уокеру и Джорджу. Протянув одно щупальце, она положила его человеку на грудь.

— Не надо, Скви, — пробормотал Уокер. — Ведь, на самом деле, не думаешь же ты, что твои земляки знают, где находится Земля?

— Я признаю, что у них нет никаких причин это знать. — Розовый речевой орган начал извиваться, как насаженный на рыболовный крючок червяк. — Ваша планета не вступает в контакты с другими галактическими цивилизациями, и поэтому другие цивилизации не вступают в контакты с ней, если не считать таких случайных посещений, как набег виленджи. Но не стоит недооценивать способности к'эрему. Мой народ интеллектуально превосходит, как вы уже знаете, все виды, с которыми вы до сих пор сталкивались.

— Это ты говоришь, — с солдатской прямотой ляпнул Джордж, не желая оставлять явное оскорбление без ответа.

Как всегда, роль миротворца пришлось играть Уокеру.

— Ты часто демонстрировала нам, Скви, свои выдающиеся умственные способности. Я не сомневаюсь, что среди твоего народа есть индивиды, не уступающие тебе в них, а может быть, и превосходящие тебя.

— Не надо впадать в крайности, — строго поправила его Скви. — Конечно, в астрономии и космологии работают специалисты, чьи познания в этих областях превосходят мои. При самых лучших намерениях никто не может быть одинаково сведущим во всем.

Джордж собрался что-то возразить, но Уокер успел вовремя обхватить рукой его морду и сжать челюсти. Человек заговорил, не обращая внимания на отчаянные попытки Джорджа освободиться:

— Ты в самом деле считаешь, будто у нас есть шанс, что ваши ученые смогут вычислить путь к Земле?

Скви приподнялась на своих щупальцах и слегка надулась, непрерывно пуская пузыри из угла речевого органа:

— Вспомни, я же только что сказала, что это не совсем верно. Я сказала также, что у нас никто не имеет ни малейшего представления о том, где находится твоя планета. — Несколько щупальцев протянулись к голографическому изображению раскинувшегося за пределами корабля пространства. — Мы знаем, что движемся в верном направлении, потому что виленджи захватили Браука, меня и вас двоих на планетах, находящихся в одной галактической окрестности. Мы можем судить об этом по отрезкам времени, прошедшим между последовательными похищениями.

— Эта окрестность может иметь протяженность в сотни, если не тысячи световых лет, — заметил Джордж, которому между тем удалось освободиться от хватки Уокера.

— Но это уже что-то, — возразила Скви. — Лучше искать на отрезке в тысячу световых лет, чем рыскать по окружности в миллион таких лет. Лучше, если знаешь, что начал поиск в нужном секторе галактики. Еще раз подчеркиваю: не стоит недооценивать способности моего народа.

— Я не собираюсь ничего недооценивать, — снова заговорил Уокер. — Я просто пытаюсь реально оценить все сложности и трудности этого предприятия. — Голос его понизился почти до шепота. — Не важно, что из этого получится, главное, чтобы Браук смог сложить настоящую сагу.

Скви взмахнула двумя щупальцами:

— Такой подход, по крайней мере, разумен.

— А как ты сама, Скви? Я наблюдаю за тобой с того момента, когда мы покинули солнечную систему Туукалии, и мне кажется, что ты не очень взволнована мыслью о скором возвращении на родину.

— Я взволнована сверх всякой меры, — ответила Скви своим обычным размеренным тоном. — Я трепещу от предвкушения, я до самозабвения жажду возвращения. Но каждый разумный вид проявляет свои чувства особым, характерным для этого вида способом. Мы, к'эрему, выражаясь вашими понятиями, не слишком импульсивны. Но уверяю тебя, что с самого момента похищения я не переставала считать часы до того момента, когда смогу снова улечься в мой любимый водоем на родине. — Она, не мигая, уставила на Уокера взгляд своих продолговатых горизонтальных зрачков. — За время нашего совместного путешествия у тебя была возможность достаточно много узнать обо мне и моем народе, и ты должен понять, что если я не приглашаю вас в мой сокровенный круг, то это вызвано тем, что считаю это невежливым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию