Человек в витрине - читать онлайн книгу. Автор: Хьелль Ола Даль cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек в витрине | Автор книги - Хьелль Ола Даль

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Фрёлик смущенно переминался с ноги на ногу и хмыкал. Наконец он выдавил:

— Ну да, ты прав.

— Где те, кто должен охранять вдову? — спросил Гунарстранна.

— Наверное, они…

— Ты сам прекрасно видишь, что здесь никого нет! Ч-черт! — Инспектор сунул руку в карман за мобильным телефоном.

— Кому ты звонишь?

Гунарстранна не ответил.

По обе стороны улицы стояли припаркованные машины. Из местной забегаловки вышли три юнца и остановились на крыльце, дрожа от холода. Гунарстранне пришлось долго ждать ответа.

— Да, — ответил наконец Иттерьерде.

— У дома Ингрид Есперсен никого нет, — проворчал Гунарстранна.

— Так и знал, что ты позвонишь, — отозвался Иттерьерде.

— Почему здесь никого нет?

— Приказ, — ответил Иттерьерде.

— Чей?

— Шефа. Видимо, другие дела важнее.

— Чем же все сейчас занимаются вместо охраны Ингрид Есперсен?

— Убийством таксиста.

Гунарстранна нажал отбой.

— Ты все знал, — сказал он, оборачиваясь к Фрёлику.

— Я?!

Гунарстранна, не отвечая, смотрел ему в глаза.

— Конечно, я все знал, но ведь всем известно, что ты сейчас копаешься в далеком прошлом и разыскиваешь какую-то красотку, жившую во время Второй мировой войны… Мне не удалось доказать, что Ингрид Есперсен требуется круглосуточная охрана!

— А тебя кто-нибудь об этом просил?

— Нет.

— Тогда откуда ты знаешь?

— Мне сказали, что мы можем и сами присматривать за ней…

— Зачем им столько людей? — перебил его Гунарстранна и снова уставился в пространство.

— Для допросов. Необходимо допросить всех свидетелей, которые видели Ришара Экхольта.

Гунарстранна осмотрел главную дверь, ведущую в магазин с улицы.

— Печать в порядке, — буркнул он, входя в подъезд.

Дверь, ведущая в магазин с лестницы, оказалась незапертой. Они остановились. Печать полицейского управления Осло взломали и унесли. Не было и ленты, натянутой поперек входа. Гунарстранна и Фрёлик задумчиво смотрели на дверь.

— В общем, на взлом совсем не похоже, — заключил Фрёлик.

— Кто сообщил о происшествии?

— Аслёуг Хольмгрен, пожилая дама с верхнего этажа. Она позвонила Карстену Есперсену и поинтересовалась, собирается ли он открыть магазин после того, как полиция убрала свои… как она выразилась… заграждения. Карстен Есперсен тут же перезвонил мне. Я приехал сюда и увидел то, что теперь видишь и ты.

— Ты не думаешь, что Карстен Есперсен проник в отцовский магазин?

— Ни он, ни Ингрид Есперсен, по их словам, сюда не заходили.

— Внутрь не заходил?

— Еще нет. — Фрёлик порылся в карманах и достал связку ключей. — Ждал, пока ты приедешь. — Он отпер дверь.

В магазине было темно. Войдя, Фрёлик включил свет. Внутри все выглядело так же, как в прошлый раз, только теперь здесь не работали эксперты-криминалисты. Гунарстранна остановился на пороге и стал наблюдать, как Фрёлик отпирает подсобку, заглядывает внутрь и осторожно бродит по торговому залу. Он заглянул под стол, за стулья, покосился на витрину, сунул руки в карманы и повернулся к Гунарстранне.

— Не похоже, что здесь побывал вор, — спокойно констатировал он. — По-моему, какие-нибудь юнцы решили пошутить.

Гунарстранна ответил ему задумчивым взглядом.

— Когда сняли охрану?

— По-моему, вчера.

— «По-твоему»? Ты не знаешь?

— Да нет, точно вчера.

Гунарстранна снова задумался.

— У меня довольно много бумажной работы, — намекнул Фрёлик, выжидая.

Гунарстранна кивнул.

— Ладно, ты иди, — сказал он. — А я еще немного здесь побуду.

Когда Фрёлик ушел, Гунарстранна выключил свет в торговом зале и направился в кабинет. На несколько секунд остановился на пороге, задумчиво глядя на письменный стол со старинной черной пишущей машинкой, портативным радиоприемником и одноконфорочной электроплиткой на старом умывальнике с мраморной столешницей.

У стола стояло старое деревянное крутящееся кресло. Гунарстранна сел в него и увидел рядом с машинкой красивый винный бокал, хрустальный, с гравировкой. Гунарстранна достал из кармана резиновые перчатки, надел их и осторожно взял бокал за ножку. На хрустале были выгравированы животные: лиса и заяц. «Из сказки», — подумал инспектор. Он поставил бокал на место, наклонился вперед и положил голову на согнутую руку. Прищурившись, стал озираться по сторонам. Старый умывальник, пишущая машинка, телефон, чернильница, плитка со старомодным проводом, накрытым салфеткой… Он проследил за проводом глазами. У самой стены, под розеткой, что-то блеснуло. Гунарстранна вышел из-за стола и присел у стены на корточки. Он увидел осколок. Осторожно подобрал его и поднес к свету. Осколок хрусталя с гравировкой… Он покосился на бокал, стоящий на столе, нагнулся над ним и сравнил гравировку.

Вывод напрашивался сам собой: здесь кто-то побывал. Дверь отперли ключом и проникли в магазин. Незваный гость разбил один из двух очень ценных бокалов.

Глава 43
НЕДОСТАЮЩЕЕ ЗВЕНО

Поздним вечером в кабинет Гунарстранны постучали.

— Я увидел, что у тебя горит свет, — запинаясь, проговорил Иттерьерде.

Гунарстранна повернулся к вошедшему и язвительно спросил:

— Что, нашлось все-таки время зайти? А я думал, ты расследуешь убийство таксиста!

Иттерьерде помахал несколькими листами бумаги:

— А это, по-твоему, что такое?

— Зарабатываешь сверхурочные? — издевался Гунарстранна.

— Вот детализация звонков с мобильного телефона Экхольта.

— Значит, можно доказать, что он звонил Франку Фрёлику? — спросил Гунарстранна.

— Да.

— И что Фрёлик звонил Экхольту?

— Да, — ответил Иттерьерде.

— Отличная новость! — буркнул Фрёлик, сидевший на диване с последним выпуском комикса «Дональд Дак».

Гунарстранна зевнул.

— Не прикидывайтесь, будто вам неинтересно. — Иттерьерде широко улыбнулся и помахал листками. — Экхольт довольно часто названивал одной известной вам даме, которая живет на Хегерманнгате…

— Ну да, Гро Хеге Вюллер, — кивнул Гунарстранна. — Мог бы и не говорить. Мы знаем, что она ему не перезванивала.

— Верно, — улыбнулся Иттерьерде. — Копию хотите? — Он помахал страницами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию