Кавалер по найму - читать онлайн книгу. Автор: Василий Казаринов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кавалер по найму | Автор книги - Василий Казаринов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Он обернулся, удивленно глянул в сторону двери, мрачно нахмурил брови, однако, узнав меня, расслабился, шумно и тяжело, словно молотобоец после тяжкого рабочего дня в кузне, выдохнул, а в рысьих его глазах отразилось удивление. «Ты представляешь, эта дуреха отказывается брать в рот, ну ни фига себе, ты где-нибудь такое видел?!» — бросил он мне и, размахнувшись, хлестко, с оттяжкой, огрел девчушку плеткой по расписанной пунцовыми рубцами спине. Наверное, она была уже не в состоянии кричать, потому только немо раскрывала рот и дрожала всем телом. Глаза ее неподвижно глядели на меня, и этот взгляд решил все.

Впитав его, я опять ощутил тупую боль под сердцем, но теперь уже твердо знал источник этой боли — ведь именно так, такими же глазами смотрела на меня Ласточка, прежде чем подняться на крышу и броситься в последний полет.

Леня — как и всякая рысь — существо чуткое, обладающее тонким, как у легавой, нюхом, почуял нечто неладное в том, что я в ответ на его жест — ну все, хорош, ты свободен! — не только не тронулся с места, но, напротив, плотно прикрыл за собой дверь и сделал пару шагов вперед.

Удар был несильный, но хлесткий — голова его дернулась. Отшатнувшись, он по инерции сделал пару шагов назад и плюхнулся на нежно-голубое ложе. Помотал головой и выплюнул в ладонь вместе с кровью пару передних зубов. Несколько мгновений он тупо смотрел в ладонь, разглядывая кровавый сгусток, потом поднял на меня глаза.

В них не было испуга. Напротив. Они заметно пожелтели, а потому взгляд его приобрел характерный латунный блеск.

Теперь мы были на равных. С той лишь разницей, что моя позиция выглядела предпочтительней. Он слишком был отвлечен внезапной болью, и потому, рывком вернув его в вертикальное положение, я нанес еще один удар — в солнечное сплетение. Он переломился пополам.

Он в самом деле был крепкой рысью: пересилив боль, выпрямился, постоял, собираясь с силами, а потом ринулся на меня — в его порыве было, впрочем, больше безоглядной лихости, нежели спокойного расчета, потому мой апперкот достиг цели. Хрустнула сломанная челюсть. Подброшенный ударом, он раскинул руки в стороны и рухнул навзничь. Я постоял над ним, потом открыл форточку и вылетел вон…

И только теперь, глядя на бланк договора фирмы «Интернэшнл дэнс-шоу», я понимал, что сделал свою работу плохо, ограничившись парой выбитых зубов и сломанной челюстью. Не следовало выпускать его из когтей… Потому что именно подпись Лени Мельцера стояла на документе против графы «Генеральный директор», и значит, это он отправил Ласточку в гибельный полет к далеким берегам.


Он держит меня за идиота, что в общем-то странно, учитывая природную осторожность, которая составляет основу поведения всех сурков вообще, и Marmota menzbieri в частности. Этот шустрый зверек поразительно чуток, он и шагу не ступит, пока не убедится в безопасности прилегающего к норке пространства, не говоря уже о том, чтобы пускаться в рискованные набеги на сопредельные территории. И тем не менее он забрел на мою территорию, наплевав на инстинкт самосохранения и даже не дав себе труда укрыть свою «мицубиси» где-нибудь в соседнем квартале.

Я бросил взгляд на часы — половина третьего, самый разгар жаркого дня, сонного и безветренного, что мне тоже на руку: значит, не придется искать наветренной стороны, чтобы остаться незамеченным на подлете к нему.

Машину я заметил сразу, случайно выглянув в окно на кухне, — она стояла на углу соседнего дома, рядом со входом в крохотный продуктовый магазинчик. Я завтракал первой чашкой кофе и сигаретой — всю ночь просидев за столом над сафьяновой папкой Модеста, лег, по обыкновению, лишь в седьмом часу утра и потому еще плохо соображал. Однако одного рассеянного взгляда во двор было достаточно, чтобы кровь быстрей понеслась по жилам, будоража и пробуждая тело. Я выпорхнул на лестничную площадку. Никого. Спустился на первый этаж, осторожно приоткрыл дверь парадного, выскользнул во двор. Прижимаясь спиной к теплой кирпичной стене, бочком добрался до угла дома. Автомобиль, в радиаторе которого увядал под слоем серой дорожной пыли красный трилистник, уставился на меня раскосыми фарами. В номерном знаке присутствовали те две цифры и буква, о которых упоминал старый сморчок, встреченный в палисаднике напротив входа в модное заведение.

Прячась за штабелем бетонных плит, я мог осмотреть свою территорию и почти сразу увидел его.

Вернее сказать, не столько увидел, сколько почуял: это был острый блик, на мгновение полыхнувший где-то высоко, над крышами. Теперь я знал, где его источник. Крыша моего дома. Чердачный выход.

Там высверкнуло что-то. Что именно — определить труда не составляло. Я знал — так бликует оптический прицел.

Он выбрал место, с одной стороны, идеальное.

Машину я ставлю на краю двора, у трансформаторной будки. Угол обстрела приличный, и он позволял без труда снять меня, когда я подойду к машине.

С другой стороны, позиция безнадежная: чердак мне дом родной, я там знаю всякий закоулок, знаю его запахи, его пыль, дерево стропил, и потому я мог легко проникнуть туда через крайний подъезд, оставшись незамеченным. Сурок ничего не почуял, дневная дрема притупила его чувства, а крылья мои бесшумно скользили в жарком воздухе. Кроме того, он настолько был поглощен наблюдением за двором, что никак не отреагировал на мое появление, продолжая недвижно сидеть у окна, опустив ладони на лежавшую у него на коленях винтовку с оптическим прицелом.

Укрывшись за кирпичной тумбой дымохода, я некоторое время наблюдал за ним, потом выпорхнул из укрытия, цыкнув на лету на сонного голубя: цыц, глупая птица, сиди тихо! — и он понял меня, не дернулся с места, а может быть, это был просто больной голубь, прилетевший на чердак умирать или, может быть, посмотреть на то, как будут умирать другие: он уже начал впадать в сонный анабиоз, но тем не менее вынул голову из-под крыла, тускло блеснув пуговками уже замутненных белесой поволокой глаз, и конечно же видел, как я тихо подлетел к сурку сзади, тюкнул его клювом прямо в темя — легонько, сдержав порыв резким ударом перебить ему хребет: еще не время.

Удар по голове не лишил его способности трепыхаться — качнувшись вперед, он выронил изо рта комок жевательной резинки, схватился за затылок, выпустив из рук винтовку. Ударом ноги в приклад я отбросил ее подальше. Его висок, густо орошенный капельками пота, оказался оголен. В него я и ударил. Он слетел с тарного ящика, на котором сидел, и рухнул на пол.

Я поднял с пола винтовку и озадаченно присвистнул: сурок, как оказалось, соображал в оружии. Это была финская С-ССР, модель не самая последняя, но надежная, удобная, прикладистая: калибр 7,62, ствол покрыт шумопоглотителем, отдача не превышает трех килограммов, устойчивое поражение цели на расстоянии до девятисот метров.

Что и требовалось доказать: на кладбище и на полянке, неподалеку от загородного дома, где выпивали однокашники, сработал не он. Да и вообще, в том, как он держал Оружие на коленях, в самой его позе, в том, что он много курил на линии огня — весь пол вокруг ящика был забросан свежими окурками, — не было профессиональной повадки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению