Взлет черного лебедя - читать онлайн книгу. Автор: Ли Кэрролл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взлет черного лебедя | Автор книги - Ли Кэрролл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

НОЧНОЙ ПОЛЕТ

Спустя полчаса я вернулась домой. Бекки должна была отправиться на концерт. Джей и Фиона ждали ее возле таунхауса, кутаясь в пальто. «Хонда» Фионы была доверху загружена музыкальным оборудованием. Фиона крепко обняла меня. Ее жесткие до плеч волосы укололи мое лицо. На этой неделе они были ярко-рыжими, а в прошлом месяце — иссиня-черными. Думаю, выкрасила их под цвет шубки из искусственного меха и высоченных ботфортов.

— Сочувствую тебе, Гарет, — сказала она с певучим ирландским акцентом. Девушка училась по обмену в Пратте один семестр, а потом осталась в городе — сработал магнетизм Нью-Йорка. — Я сегодня заглянула в больницу и навестила твоего отца. Он чувствовал себя замечательно, но его взволновала встреча с художником, который у него побывал.

Мне не хватило духу признаться Фионе в том, что Сан Леон давно умер.

— Спасибо, что навестила Романа, — поблагодарила я. — Удачного выступления. Не сомневаюсь, продюсер предложит вам колоссальный контракт.

Джей, укладывавший в багажник усилитель, застонал. Бекки шлепнула его. Я решила, что благоразумнее ретироваться и не дать втянуть себя в драку между членами группы. Я пожелала друзьям удачи, поднялась на крыльцо и помчалась к себе в студию. Войдя в мастерскую, я кинула сумку на верстак. Раздался слабый писк. Я принялась озираться по сторонам и решила, что у меня просто расшалилось воображение. Вытащив из джинсов брошь с изображением глаза, я положила ее на письменный стол. Око, если так можно выразиться, и глазом не моргнуло. Оно оставалось абсолютно неподвижным. Может, в магазине мне все померещилось?

Но мне не очень-то понравилась идея о том, что украшение устроило за мной слежку. Поэтому я быстро полезла в боковой карман сумки за своим моноклем… и меня кто-то укусил.

Я швырнула сумку на пол, и та буквально взорвалась. Оранжевые и желтые языки пламени взметнулись к потолку, лизнули фанеру, которой было заколочено разбитое окно, и осыпались вниз градом искр. Прямо передо мной приземлился маленький огненный шар, покатился по верстаку и… выпрямился.

— Лол?

Крошечное существо пискляво застрекотало. Огненная фея отряхнула крылышки и принялась сбрасывать сажу с ручек и ножек. Я ничего не понимала, но ее голосок звучал возмущенно, и я принялась извиняться за беспорядок. В волосах Лол расплавился кусок мятной жевательной резинки. Я спросила, не требуется ли ей моя помощь, но вразумительного ответа не получила. Строптиво подбоченившись, она принялась расхаживать взад и вперед. Вдобавок Лол заинтересовалась паяльными инструментами и коробками с материалами. Но вдруг она увидела «Око возлюбленной» и замерла. А потом зашипела, взлетела и приземлилась ко мне на колени.

— Страшно, да? — спросила я. — Сама не знаю, зачем я взяла брошку из магазина Ди. Наверное, решила, что она мне пригодится.

Лол зажужжала — вернее, завибрировала и запорхала прямо над украшением. Мне тотчас же показалось, что глаз изумленно вытаращился на огненную фею. А Лол осторожно вытянула острый оранжевый пальчик и ткнула им в брошку.

Око моргнуло и заслезилось.

Лол хихикнула и опять взялась за свое.

— Прекрати! — крикнула я и схватила брошь. — Не надо мучить… его. — Я посмотрела на лежащее на моей ладони око, а оно — на меня. — Пожалуй, я его лучше уберу. Позже разберусь, что с ним делать.

У меня имелось несколько ювелирных шкатулочек, обтянутых натуральной кожей. Они предназначались для наиболее дорогих изделий, которые я изготовила в Италии. Я выбрала красную с золотым тиснением — торговым знаком «Cygnet». Изнутри ларчик был выстлан белым бархатом. Я аккуратно спрятала туда «Око возлюбленной», защелкнула крышку и убрала шкатулку в металлический сейф, где хранила серебро и золото. А Лол начала изучать мою мастерскую. Она пробежалась по книжным полкам, чихнула от пыли, прогулялась по стеллажам, где хранился металлический лом, и опрокинула набитую гвоздями жестянку от кофе.

Я решила, что не буду обращать на нее внимания. Отправилась в ванную комнату и приняла — наконец-то! — душ. Я не торопилась, а когда вышла, обнаружила, что дверь спальни открыта. Я нашла Лол в выдвинутом ящике комода, где у меня хранились шерстяные вещи. Фея устроила себе гнездышко в моем лучшем кашемировом свитере, свернулась клубочком и громко храпела.

«Это — самая правильная мысль», — подумала я, забралась в постель и выключила свет. На миг меня удивило, что в комнате стало не так уж темно. Однако вскоре я поняла — мягкое розово-оранжевое свечение исходило от «ночника» по имени Лол. И я быстро провалилась в сон.


Проспала я до полудня следующего дня. Когда я встала с кровати, Лол нигде не было. Правда, фея успела изрядно покопаться в моих ящиках, а на крышке комода остались крошечные следы ножек, испачканных в тальке. Спустившись вниз, я вдохнула аромат свежесваренного кофе и сдобы. Джей и Бекки сидели за кухонным столом и уплетали булочки с заварным кремом.

— У тебя роман с шефом-кондитером? — спросила меня Бекки, с аппетитом пережевывая булочку.

— А я думал, с управляющим хеджинговым фондом, — пробурчал Джей. — Значит, еще и кондитер был?

— Ну… кто-то выражает свою любовь к Гарет свежей выпечкой, — ухмыльнулась Бекки и продемонстрировала мне коричневый бумажный пакет, покрытый маслянистыми пятнами. — Я обнаружила его утром около входной двери… вместе с запиской.

Она протянула мне сиреневый стикер. «Встречаемся около Эмпайр Стейт Билдинг в час ночи», — прочла я.

— Эмпайр Стейт Билдинг… — мечтательно протянула Бекки. — Совсем как в «Неспящих в Сиэтле». [50] С кем бы ты этим ни занималась — ни в коем случае не прекращай!

— Хватит, Бекки, — резко выговорила я. — Лучше расскажите мне, как у вас прошла беседа с продюсером.

— Он готов нами заняться, только у Джея, видите ли, артистические убеждения.

— У нас уже есть лейбл, — заявил Джей, собирая крошки со стола. — Он не диктует нам, в каком стиле мы должны играть. А я даже не уверен, что те типы нас понимают. Что они могут нам дать?

— Семизначный аванс, — съязвила Бекки.

Какое-то время я молча слушала их перепалку. Они спорили о преимуществах и недостатках их звукозаписывающей компании — небольшой студии, расположенной в Бруклине, — и сравнивали ее с предложением от крупной фирмы. Но я уже знала, кто станет победителем. В школе Бекки была капитаном нашей команды на всех дебатах и успела поучиться в Нью-Йоркском университете, пока не бросила его и не собрала группу. На ее стороне — цифры, примеры и логика. А у Джея лишь упрямое нежелание уступить. Однако его реплики становились все короче. И он сам будто уменьшался в размерах, втягивая голову в плечи и оседая на стуле.

— Почему бы тебе не изложить продюсеру свои музыкальные идеи, — предложила я Джею. — Между прочим, новая песня мне очень нравится. Я ее недавно слушала по радио. Какая печальная любовная баллада. Ты прямо возрождаешь традицию неразделенного влечения трубадуров к недостижимому предмету любви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию