Дорога мага - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога мага | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Богиня отдала приказание и гоблины попятились. Когда они отступили метров на сто, она приказала им остановиться и спросила у Хантера:

– Ну, а теперь что?

– А теперь, мы продолжим свой путь, – ответил охотник.

Снежная богиня радостно улыбнулась. Похоже, она уже придумала что сделает с охотником и его учеником, когда те попробуют сбежать.

– Но только, – промолвил Хантер. – Тебе придется нас сопровождать до границы снегов. Думаю, стоит нам ее пересечь, и ты уже не сможешь сделать нам ни одной пакости. Верно?

– Верно, – уныло ответила богиня. – Но почему я обязана вас сопровождать?

– Потому, что стоит мне отпустить освободить тебя, как нам вслед полетят сосульки и побегут твои воины. Конечно, нехорошо, что богине придется пройти такое большое расстояние пешком – но ничего не поделаешь.

– Да кто ты, собственно такой? – возмутилась повелительница снежных гоблинов.

– Разве это имеет такое уж большое значение? – улыбнулся Хантер. – А теперь, нечего рассусоливать. Пошли!

Он дернул за нити, так, как ямщик дергает за вожжи, и двинулся к дороге. Богиня покорно следовала за ним.

Снежные гоблины попытались было тоже увязаться за ними следом, но подчиняясь приказу охотника, богиня велела им оставаться на месте. Тем пришлось остановится.

По ночному небу быстро бежали казавшиеся свинцовыми облака. Хантер неторопливо шел по дороге. Пальцы в которых он сжимал нити удьбы богини здорово замерзли. Но тут, ничего уже нельзя было сделать. Стоило ему отпустить линии, и разъяренная повелительница снега убила бы их на месте. Впрочем, сейчас, она, словно ослик на привязи, покорно шла за охотником, то и дело поглядывая под ноги, чтобы не наступить ему на пятки. Христиан шел рядом с ней, широко улыбался и наверняка думал, что умнее его учителя не найти в целом свете.

Когда впереди показалась уже граница снежной полосы, за которой начиналась обыкновенная, поросшая травой земля, снежная богиня спросила:

– И все равно, я найду тебя где угодно. Я заморожу твое сердце, а потом разобью одним плевком. Я посажу тебя в бассейн с холодной водой и ты будешь сидеть в нем вечно. Я вытащу твой мозг и скормлю его своим гоблинам. Я...

– Как тебе не стыдно? – сказал Хантер. – Красивая, чертовски привлекательная женщина... а говорит такие вещи... Стыд и срам!

– А я и в самом деле красивая? – спросила богиня.

– Очень, – сказал Хантер.

– Невероятно красивая, – поддержал его Христиан.

Богиня удовлетворенно улыбнулась. Как и всякая женщина, она была неравнодушна к комплиментам. Однако, это не помешало ей через минуту сказать:

– И все же, ты от меня не уйдешь. Я поймаю тебя. Я тебе отомщу. О том, что ты посмел нанести мне оскорбление и отказался выполнять мое поручение, узнают все мои знакомые боги и богини снегов Сейчас зима, сугробы попадаются на каждом шагу. Рано или поздно, ты пройдешь мимо того, в котором будет скрываться твоя смерть. Она нападет на тебя неожиданно. Поэтому, ты не успеешь сделать с ней то же, что сделал со мной. Пойми, до весны тебе не дожить.

Хантер пожал плечами.

– А зачем рассказывать о том, что я смог тебя победить всем твоим друзьям? Не вижу смысла.

– То есть, как это? – спросила богиня.

– Да очень просто, – ответил охотник. – Конечно, таким образом ты наверняка меня убьешь. Тем более, что до весны и в самом деле еще очень долго. Но учти... ты от этого только проиграешь.

– Почему?

– Да потому, что они станут над тобой смеяться. Такая сильная богиня и не смогла справиться с одним человеком! Стыд и позор. Ты не сможешь им доказать, что я отличаюсь от других людей. Они подумают, что ты оправдываешься. Понимаешь? Тебе хочется стать всеобщим посмешищем? Не слишком ли большая цена за обычную месть?

Снежная богиня глубоко задумалась.

Когда до границы снежной полосы осталось всего несколько десятков шагов, она сказала:

– Может быть, ты и прав. Может, я и не буду рассказывать никому о том, что произошло этой ночью. Может. Но учти, если ты еще хоть раз вступишь на мою полосу снега...

– Я и в самом деле похож на дурака? – спросил Хантер.

12

Лисандра развлекалась тем, что пыталась сконцентрироваться вокруг привязанного к фонарному столбу каменного светлячка. Это было что-то вроде игры. Она старалась сделать так, чтобы вокруг светлячка, с интервалом в несколько секунд, появлялась и тотчас же исчезала тонкая водяная сфера.

Светлячку это не нравилась. После того, как сфера появлялась, свет исходивший от его панциря становился тусклым, почти гас. Но стоило сфере исчезнуть, как светлячок, снова вспыхивал ярким, слегка голубоватым огнем.

Лисандра уже стала подумывать а не прекратить ли ей это развлечение, благо, светлячок, в силу ограниченных умственных способностей, никак не желал проявлять беспокойства. Он, похоже, так и не мог понять, что окружающий его туман ведет себя очень странно.

А какое удовольствие доводить кого-то, если он не понимает, что его доводят?

“Ну, еще пару раз, – подумала Лисандра. – Может, все – таки, что-нибудь получится?”

В этот момент, неподалеку, в паре кварталов от нее, раздался истошный женский визг.

Началось!

Лисандра тотчас же забыла о светлячке. Теперь, когда началось время охоты, ей нельзя было отвлекаться на такие мелочи. Она чувствовала, она почти знала, что соперник должен быть где-то здесь, должен выйти на охоту. Именно сейчас настал момент его выследить.

Женский визг смолк, но тишина длилась недолго. Не прошло и нескольких мгновений, как раздался новый, уже в другом месте, и другой в третьем, и еще... Через минуту вопли, визг и проклятья слышались со всех сторон. Собственно, именно сейчас ночь преступной любви и началась.

Звон вылетавших из окон стекол, глухие звуки ударов, брань, веселый, вызывающий смех, заунывное пение, хихиканье. Неподалеку пробежало двое парней. Один остановился и засвистел. Парой улиц дальше ему ответил такой же пронзительный свист.

– Бежим! – крикнул парень своему товарищу. – Они там! Похоже, им нужна наша помощь.

И они припустили вдоль по улице, подпрыгивая, то и дело пытаясь поставить друг другу подножку, и весело хихикая. Лисандра медленно полетела за ними. Она понимала что передвигаясь, имеет больше шансов обнаружить соперника.

Не будь его, вампирша могла со спокойной совестью отправиться домой, и лечь спать. Все эти игры молодежи в ночь преступной любви ее не слишком интересовали. За долгие сотни лет жизни, она нагляделась на них до одурения.

Соперник.

Ей был нужен он, и только он. Больше никто. У того, кто живет многие сотни лет, время, словно огромные ножницы, по куску, по крупице, отрезает, отнимает способность чувствовать, медленно но верно сокращая до минимума возможность радоваться, сожалеть, сопереживать, надеяться. Дольше всего сохраняется чувство любви и привязанности. И еще одно, почти не подвластное времени чувство – любопытство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению